"الثدي وسرطان" - Traduction Arabe en Anglais

    • breast and
        
    • breast cancer and
        
    Please also indicate the measures taken to prevent breast and cervical cancer. UN ويرجى أيضا بيان التدابير المتخذة لمنع سرطان الثدي وسرطان عنق الرحم.
    Inviting women for breast and cervical cancer screening UN دعوة النساء إلى إجراء اختبار سرطان الثدي وسرطان عنق الرحم
    Considering the increasing incidence of breast and cervical cancer, promote the establishment and capacity of the National Hospital to undertake screening in country; UN نظراً لزيادة حالات الإصابة بسرطان الثدي وسرطان عنق الرحم، يجب تعزيز قدرة المستشفى الوطني على إجراء الفحوص في البلاد.
    Please also indicate the measures taken to prevent breast and cervical cancer. UN ويرجى كذلك ذكر التدابير التي اتخذت لمنع حالات الإصابة بسرطان الثدي وسرطان عنق الرحم.
    She would provide the ethnic breakdown for breast and cervical cancer screenings. UN وأضافت أنها ستقدم تحليلات مصنفة بحسب الجماعات الإثنية لفحوصات سرطان الثدي وسرطان عنق الرحم.
    These programmes involve the whole family and are aimed at preventing breast and cervical cancer. UN وتشمل هذه البرامج جميع أفراد الأسرة، وتهدف إلى الوقاية من سرطان الثدي وسرطان عنق الرحم.
    Cervical cancer, which ranks third (after breast and thyroid cancer) among the types of cancer affecting women, accounts for approximately 10 per cent of such cases. UN سرطان عنق الرحم هو ثالث سرطان يصيب المرأة بعد سرطان الثدي وسرطان الغدة الدرقية، أي ما يمثل زهاء 10 في لمائة من مجموع أنواع السرطان لدى المرأة.
    165. On the prevention of breast and cervical/uterine cancer. UN 165 - وفيما يتعلق بالوقاية من سرطان الثدي وسرطان عنق الرحم، يجدر بالذكر ما يلي:
    The incidence of breast and uterine cancer has been increasing annually since 2005. UN 263- وظلّت الإصابة بسرطان الثدي وسرطان الرحم تتزايد سنوياً منذ 2005.
    9. Early detection and management of breast and genital cancer UN 9 - الكشف المبكر عن سرطان الثدي وسرطان الأعضاء التناسلية ومعالجتهما.
    Maternal, neonatal and child health care were among the primary operating objectives of the National Health Programme, and public education campaigns stressed the importance of early detection of breast and cervical cancer. UN كما أن الرعاية الصحية للأم والمولود والطفل تشكل أهدافاً عملية آولى في برنامج الصحة الوطني، في حين أن حملات التثقيف العام تشدد على أهمية الكشف المبكر عن سرطان الثدي وسرطان الرحم.
    There is an important gender aspect to the tidal wave of non-communicable disease -- for example breast and cervical cancer are the most prevalent forms of the disease for women as opposed to prostate and lung cancer among men. UN وهناك جانب جنساني مهم يفسر موجة الإصابات بالأمراض غير المعدية، فعلى سبيل المثال يعتبر سرطان الثدي وسرطان عنق الرحم أكثر أشكال الأمراض غير المعدية انتشارا لدى النساء مقابل سرطان البروستاتة والرئة الأكثر انتشارا لدى الرجال.
    Prevention through early detection, such as screening for breast and cervical cancers, can also be effective in reducing the cancer burden and death. UN كذلك، فإن الوقاية عن طريق الكشف المبكر، مثل الكشف عن سرطان الثدي وسرطان عنق الرحم يمكن أن تكون فعالة في تخفيف عبء السرطان والحد من الوفيات.
    breast and uterine cancer were major causes of death among women and campaigns to encourage screenings and check-ups had been launched. UN وتشكل الإصابات بسرطان الثدي وسرطان الرحم أسبابا رئيسية للوفاة بين النساء، وقد نظمت حملات لتشجيع إجراء فحوص الأشعة والفحوص العامة.
    XIV- to provide full assistance to women's health, in all stages of their life, including pre-natal and post-childbirth care, prevention of breast and uterus cancer, through governmental programs to be developed, implemented and controlled by entities that represent women. UN البند الرابع عشر: توفير المساعدة الكاملة للعناية بصحة المرأة، في جميع مراحل حياتها، بما في ذلك الرعاية قبل الولادة وبعد الولادة، والوقاية من سرطان الثدي وسرطان الرحم، من خلال برامج حكومية تضعها وتنفذها وتراقبها جهات تمثل المرأة.
    breast and lung cancers are the cancers most often lethal for women, while for men they are prostate cancer, lung cancer and cancer of the colon. UN والسرطانات الأكثر شيوعا لإحداث الوفاة لدى المرأة هي سرطان الثدي وسرطان الرئة. وبالنسبة للرجل فهي سرطان البروستاتا وسرطان الرئة وسرطان القولون.
    Moreover discussions are due to take place in 2009 with the Cancer League on specific measures for the prevention of breast and uterine cancer among migrant women. UN وعلاوة على ذلك، من المقرر إجراء مناقشات في عام 2009 مع رابطة مرضى السرطان بشأن تدابير محددة للوقاية من سرطان الثدي وسرطان الرحم بين النساء المهاجرات.
    In addition, technical guidelines were prepared for the start-up of a programme for screening women for breast and cervical cancers, leading causes of morbidity and mortality. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُعدت مبادئ توجيهية فنية لبدء برنامج للكشف عن سرطان الثدي وسرطان عنق الرحم، وهما من الأسباب الرئيسية المؤدية إلى الاعتلال والموت.
    Although children are generally vaccinated, there is no information on nutrition, hygiene, chronic disease, breast and cervical cancer. UN وعلى الرغم من أنه يتم بصفة عامة تطعيم الأطفال إلا أنه لا تتوفر معلومات عن التغذية والصحة العامة والأمراض المزمنة وسرطان الثدي وسرطان الرحم.
    The number of ethnic minority women taking part in breast and cervical cancer screenings is below the average. UN نعم، إن عدد النساء المنتميات إلى أقليات إثنية المشاركات في عمليات الفحص لكشف سرطان الثدي وسرطان عنق الرحم يقل عن المتوسط.
    An alternative report indicated that breast cancer and cervical cancer were a major cause of death. UN وذكرت أن تقريراً بديلاً قد أشار إلى أن سرطان الثدي وسرطان عنق الرحم يمثلان سبباً رئيسياً من أسباب الوفاة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus