Commitment at the top was vital for changing the organizational culture and for placing women in management positions. | UN | ويتسم التزام القيادات العليا بأهمية حيوية من أجل تغيير الثقافة التنظيمية ووضع المرأة في مناصب اﻹدارة. |
It remains committed to changing the organizational culture that permits such acts. | UN | وهي مازالت ملتزمة بتغيير الثقافة التنظيمية التي تسمح بارتكاب هذه الأفعال. |
Objective of the Organization: To promote organizational culture change in the Secretariat in order to address new requirements and needs | UN | هدف المنظمة: تشجيع التغيير في الثقافة التنظيمية في الأمانة العامة من أجل تلبية المتطلبات والاحتياجات الجديدة |
Objective of the Organization: To promote organizational culture change at the United Nations Office at Geneva in order to address new requirements and needs | UN | هدف المنظمة: تشجيع تغيير الثقافة التنظيمية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف بهدف تلبية المتطلبات والاحتياجات الجديدة |
In particular, with regard to paragraph A of the Executive Summary, the description of the organizational or management culture of the organization could be clarified. | UN | فقد كان بالإمكان تحديدا فيما يتعلق بالفقرة ألف من الموجز توضيح المراد بوصف الثقافة التنظيمية والإدارية للمنظمة. |
Objective of the Organization: To promote organizational culture change in the Secretariat in order to address new requirements and needs | UN | هدف المنظمة: تشجيع التغيير في الثقافة التنظيمية في الأمانة العامة من أجل تلبية المتطلبات والاحتياجات الجديدة |
Objective of the Organization: To promote organizational culture change at the United Nations Office at Geneva in order to address new requirements and needs | UN | هدف المنظمة: تشجيع تغيير الثقافة التنظيمية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف بهدف تلبية المتطلبات والاحتياجات الجديدة |
Objective of the Organization: To promote organizational culture change at the United Nations Office at Vienna in order to address new requirements and needs | UN | هدف المنظمة: تعزيز تغيير الثقافة التنظيمية في مكتب الأمم المتحدة في فيينا بهدف تلبية المتطلبات والاحتياجات الجديدة |
Objective of the Organization: To promote organizational culture change in the Secretariat in order to address new requirements and needs | UN | هدف المنظمة: تشجيع التغيير في الثقافة التنظيمية في الأمانة العامة من أجل تلبية المتطلبات والاحتياجات الجديدة |
Objective of the Organization: To promote organizational culture change at the United Nations Office at Geneva in order to address new requirements and needs | UN | هدف المنظمة: تشجيع تغيير الثقافة التنظيمية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف بهدف تلبية المتطلبات والاحتياجات الجديدة |
Also covered was the leadership's role in promoting gender equality in the organizational culture of UNICEF. | UN | وشملت البرامج أيضا دور القيادة في تعزيز المساواة بين الجنسين في الثقافة التنظيمية لليونيسيف. |
This step will also ensure communication and documentation of the new ways of working to anchor this in the organizational culture. | UN | وستكفل هذه الخطوة أيضا إيصال وتوثيق طرق العمل الجديدة لغرسها في الثقافة التنظيمية للمنظمة. |
The process of becoming a learning organization requires changes in organizational culture, systems, and incentives. | UN | ولكي تصبح المنظمة ساحة للتعلم يلزم إحداث تغييرات في الثقافة التنظيمية وفي النظم والحوافز. |
Nevertheless, the Fund did not underestimate the challenges the new orientation would pose to the organization including, inter alia, the demands in terms of staff time, training requirements and changes in organizational culture. | UN | غير أن الصندوق لا يقلل من شأن التحديات التي سيوجدها الاتجاه الجديد بالنسبة للمؤسسة والتي تشمل فيما تشمله ما يلزم من وقت الموظفين والاحتياجات من التدريب والتغييرات في الثقافة التنظيمية. |
The change in organizational culture that has been initiated requires, more than ever, the continued and full support of the Executive Board. | UN | ويتطلب التغيير الذي طرأ مؤخرا على الثقافة التنظيمية دعم المجلس التنفيذي المتواصل والكامل أكثر من أي وقت مضى. |
It will also work to strengthen the organizational culture that values the country offices and promotes a country-focused mindset. VII. Integrated financial resources framework | UN | كما سيعمل أيضا على تعزيز الثقافة التنظيمية التي تعلي من شأن المكاتب القطرية وتشجع حالة ذهنية تركز على الجانب القطري. |
In contrast, the organizational culture at the Division level appears to be somewhat better. | UN | وفي المقابل، فإن الثقافة التنظيمية على مستوى الشعبة تبدو وكأنها أفضل نوعاً ما. |
Objective of the Organization: To promote organizational culture change in the Secretariat, to build a multi-skilled, versatile and mobile staff to address new requirements and needs. | UN | هدف المنظمة: العمل على تغيير الثقافة التنظيمية في الأمانة العامة، وإيجاد موظفين متعددي المهارات ويتسمون بالمرونة وقادرين على التنقل لتلبية المطالب والاحتياجات الجديدة. |
Strategic human resources that focus on changing the organizational culture need to link appraisal to specific tangible consequences and rewards. | UN | وعلى الموارد البشرية الاستراتيجية التي تركز على تغيير الثقافة التنظيمية أن تربط التقييم بنتائج ومكافآت ملموسة ومحددة. |
84. Introducing systematic mobility in the Secretariat is a major reform which will require significant change in the organizational culture. | UN | 84 - ويمثل استحداث نظام التنقل المنهجي في الأمانة العامة إصلاحا رئيسيا سيستلزم تغييرا كبيرا في الثقافة التنظيمية. |
In forging the new management culture, it must be remembered that people determined the success or failure of any management reform. | UN | وينبغي ألا يغيب عن اﻷذهان، عند صياغة الثقافة التنظيمية الجديدة، أن الناس هم الذين يحددون نجاح أو فشل أي إصلاح إداري. |
94. Though still falling short of industry standards, the Secretariat's funding over the past decade has allowed learning to become more strategic, with a clear focus on building organizational capacity, strengthening leadership and managerial ability, and supporting organizational cultural change. | UN | 94 - ورغم أن تمويل الأمانة العامة على مدى العقد الماضي، وإن كان ما زال يقصر عن المعايير المتبعة في المجال الصناعي، أتاح للتعلُّم أن يصبح استراتيجيا أكثر، مع التركيز الواضح على بناء القدرات التنظيمية، وتعزيز القيادة والقدرة الإدارية، ودعم تغيير الثقافة التنظيمية. |