Many of these groups are invited and travel all over the world to participate in international cultural events and performances. | UN | ويُدعى العديد من هذه الجماعات ويسافر إلى شتى أنحاء العالم للمشاركة في الأحداث والتظاهرات الثقافية الدولية. |
It is the international cultural Committee's contribution to world peace and understanding. | UN | وهذا يمثل مساهمة اللجنة الثقافية الدولية في السلام والتفاهم على الصعيد العالمي. |
Through such cooperation, it encourages cultural bodies and private citizens to participate in the international cultural life. | UN | ومن خلال هذا التعاون، تشجع الوزارة الهيئات الثقافية والمواطنين بصفتهم الشخصية على المشاركة في الحياة الثقافية الدولية. |
33. international cultural conventions have continued to assist Member States in protecting and safeguarding heritage in all its forms. | UN | 33 - استمرت الاتفاقيات الثقافية الدولية في تقديم المساعدة للدول الأعضاء في حماية وحفظ التراث بجميع أشكاله. |
There has been a decline in participation by Iraqi researchers and scientists in the activities of international cultural committees. | UN | وتدني مشاركة الباحثين والعلماء العراقيين في النشاطات وأعمال اللجان الثقافية الدولية. |
While there is a good deal of debate and study on the international political and economic environment, there is less understanding of the international cultural environment and its causes and effects. | UN | وفي حين أن هناك قدرا كبيرا من النقاش والدراسة بشأن البيئة السياسية والاقتصادية الدولية، فهناك فهم أقل للبيئة الثقافية الدولية وأسبابها وآثارها. |
1979 international cultural Agency Grant - USA | UN | ٩٧٩١: منحة الوكالة الثقافية الدولية - الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
345. Participation in international cultural events is also supported by the various cultural bodies already referred to under article 15. They also make funds available to assist in the staging of international events held on the island. | UN | وتقوم أيضا مختلف الهيئات الثقافية التي سبقت الإشارة إليها في إطار المادة 15 بدعم المشاركة في الأنشطة الثقافية الدولية وإتاحة التمويل اللازم للمساعدة في إقامة أنشطة دولية في الجزيرة. |
449. The Government is encouraging the private sector as well as government agencies to participate in the activities of various international cultural organizations. | UN | 450- وتشجع الحكومة القطاع الخاص والهيئات الحكومية على المشاركة في أنشطة مختلف المنظمات الثقافية الدولية. |
international cultural exchanges are also supported. | UN | كما يتم دعم التبادلات الثقافية الدولية. |
China encourages workers in culture and the arts to travel abroad and attend international cultural conferences and symposiums. | UN | 263- وتشجع الصين العاملين في مجالي الثقافة والفنون على السفر إلى الخارج وحضور المؤتمرات والندوات الثقافية الدولية. |
581. The question of Polish international cultural contacts in the area of protection of cultural heritage has recently become particularly important. | UN | ١٨٥- وفي اﻵونة اﻷخيرة اكتسبت مسألة الاتصالات الثقافية الدولية البولندية في مجال حماية التراث الثقافي أهمية خاصة. |
The Government promotes cultural diversity and understanding through social events such as the international cultural Weekend which is open to all and hosted by the international cultural Committee of the Ministry of Foreign Affairs. | UN | وتشجع الحكومة التنوع الثقافي والتفاهم من خلال المناسبات الاجتماعية، مثل نهاية الأسبوع الثقافية الدولية، المفتوحة للجميع التي تنظمها اللجنة الثقافية الدولية التابعة لوزارة الشؤون الخارجية. |
Promoting international cultural relations | UN | تعزيز العلاقات الثقافية الدولية |
The centre of the Ministry of Culture, Youth and Sports' activity is the promotion of international cultural values. | UN | 575- ويتمثل محور نشاط وزارة الثقافة والشباب والرياضة في ترويج للقيم الثقافية الدولية. |
In Hungary, the governmental and non-governmental activities in the implementation of international cultural relations are practically in balance, however, the financial means are still assured mostly from governmental budgetary resources. | UN | 714- وفي هنغاريا، تكاد الأنشطة الحكومية وغير الحكومية الرامية إلى إعمال العلاقات الثقافية الدولية تتعادل إلا أن معظم الإمكانيات المالية لا تزال تكفلها موارد الميزانية الحكومية. |
The Summit provided an opportunity to dialogue not only with Belizean women but also with 17 women from the United States of America who came as a delegation headed by Attallah Shabazz, Goodwill international cultural Affairs and Project Development Ambassador for Belize. | UN | وكان مؤتمر القمة هذا بمثابة فرصة للحوار لا مع أخواتهن البليزيات فحسب، بل أيضا مع 17 امرأة من الولايات المتحدة الأمريكية أتين في وفد كانت على رأسه عطا الله شاباز، سفيرة النوايا الحسنة للشؤون الثقافية الدولية والمشاريع الإنمائية لبليز. |
19. Have a schedule drawn up of the major international cultural events and try to ensure that a representative of the Forum attends them in order to publicize the true situation in the area of concern to us and the ongoing efforts to deal with it. | UN | 19- وضع برنامج يتضمن أهم المناسبات الثقافية الدولية والسعي إلى ضمان حضور ممثل للمنتدى فيها بغية نشر معلومات عن حقيقة الوضع في مجال اهتمامنا والجهود الجارية لمعالجته. |
international cultural contacts | UN | الاتصالات الثقافية الدولية |
participation in international film festivals and other international cultural events. | UN | (و) المشاركة في المهرجانات السينمائية الدولية وغيرها من التظاهرات الثقافية الدولية. |
The report will provide updated information on recent developments in international culture statistics. | UN | ويقدم التقرير معلومات مستكملة عما جد مؤخرا في مجال الإحصاءات الثقافية الدولية. |