"الثقافية والفنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • cultural and artistic
        
    • cultural and art
        
    • cultural and arts
        
    • culture and the arts
        
    Rest, leisure, recreation and cultural and artistic activities UN الراحة والتسلية والترفيه والأنشطة الثقافية والفنية
    Rest, leisure, recreation and cultural and artistic activities UN الراحة والتسلية والترفيه والأنشطة الثقافية والفنية
    Until 1988, the Government did not pursue activities in any structured manner to promote cultural and artistic life in the Arab sector. UN حتى عام 1988 لم تكن الحكومة تنفذ أنشطة بطريقة منظمة لرعاية الحياة الثقافية والفنية في القطاع العربي.
    Special broadcasts cover cultural and artistic events and report on festivals and shows held inside and outside Israel. UN وهناك برامج خاصة تغطي المناسبات الثقافية والفنية والمهرجانات والعروض داخل إسرائيل وخارجها.
    Some examples of programmes organised by the HKSAR Government and various organisations to encourage persons with disabilities' participation in cultural and art activities are provided in the paragraphs below. UN وترد في الفقرات التالية أدناه بعض الأمثلة على البرامج التي تنظمها الحكومة ومختلف المنظمات في هونغ كونغ لتشجيع الأشخاص ذوي الإعاقة على المشاركة في الأنشطة الثقافية والفنية.
    71. Children with disabilities should be provided with equal opportunities to participate in various cultural and arts activities as well as sports. UN 71- وينبغي أن يُمنح الطفل المعوق فرصاً متكافئة للمشاركة في مختلف الأنشطة الثقافية والفنية فضلاً عن الألعاب الرياضية.
    Factors and difficulties affecting the full realization of the right to participate in the country's cultural and artistic life UN العوامل والصعوبات التي تؤثر في اﻹعمال الكامل للحق في المشاركة في حياة البلد الثقافية والفنية
    The money is made available every year to individuals and organizations for their cultural and artistic activities. UN وتتاح الأموال كل عام للأفراد والمنظمات للقيام بالأنشطة الثقافية والفنية.
    (iv) To organize lectures, symposia, cultural and artistic festivals, exhibitions of national and foreign books and exhibitions of modern art; UN `4` إقامة المحاضرات والندوات والحفلات الثقافية والفنية ومعارض الكتاب الوطنية والأجنبية ومعارض الفن الحديث؛
    The amount of extrabudgetary funds set against the total costs of cultural and artistic educational institutions today exceeds 4 million lei. UN ويتعدى مبلغ الأرصدة الخارجة عن الميزانية والمخصصة لتغطية التكاليف الإجمالية للمؤسسات الثقافية والفنية 4 ملايين ليو.
    Rest, leisure, recreation and cultural and artistic activities UN أوقات الراحة والترفيه والأنشطة الثقافية والفنية
    cultural and artistic courses, computer classes and visits to touristic and historical sites are also organized for them. UN ويجري تنظيم الدورات الثقافية والفنية لهم، أو تعليم الحاسوب، وزيارة المواقع السياحية والأثرية.
    (i) Access necessitates that children are provided the opportunities to experience cultural and artistic life and to learn about a wide range of different forms of expression; UN الوصول، ويتطلب إعطاء الأطفال فرصاً لاختبار الحياة الثقافية والفنية والتعلم بشأن مجموعة واسعة من أشكال التعبير المختلفة؛
    Children are entitled to exercise choice and autonomy in their play and recreational activities, as well as in their participation in cultural and artistic activities. UN وللأطفال الحق في ممارسة الاختيار والاستقلالية في أنشطة لعبهم واستجمامهم، وكذلك في مشاركتهم في الأنشطة الثقافية والفنية.
    Global marketing can also serve to weaken children's participation in the traditional cultural and artistic life of their community. UN ومن الممكن أن يؤدي التسويق العالمي إلى إضعاف مشاركة الأطفال في الحياة الثقافية والفنية التقليدية لمجتمعهم.
    cultural and artistic programmes must be based on inclusion, participation and non-discrimination. UN ويجب أن ترتكز البرامج الثقافية والفنية إلى مبادئ الإدماج والمشاركة وعدم التمييز.
    These exchange programmes involve groups of artists, the exchange of documentation, and exchanges among professionals in various cultural and artistic fields. UN وتشمل برامج التبادل هذه تبادل الفرق الفنية، وتبادل الوثائق، والتبادل بين المحترفين في مختلف المجالات الثقافية والفنية.
    cultural and artistic work unfolds through the operation of culture centres in Dimitrovgrad and Bosilegrad. UN وتتجسد اﻷعمال الثقافية والفنية في أنشطة المراكز الثقافية في ديمتروفغراد وبوسيلغراد.
    It is very correctly stated in the report that the return or restitution of cultural and artistic treasures to countries of origin contributes to the strengthening of international cooperation. UN وقد جاء في التقرير، وعن صواب، أن إعادة أو رد الكنوز الثقافية والفنية إلى بلدانها اﻷصلية يسهم في تعزيز التعاون الدولي.
    cultural and artistic work unfolded through the cultural centres in Dimitrovgrad and Bosilegrad. UN وتُعرض اﻷعمال الثقافية والفنية من خلال المركزين الثقافيين الموجودين في مدينتي ديمتروفغراد وبوسيليغراد.
    cultural and art courses are held for schoolchildren who wish to participate in these activities and computer lessons and visits to tourist attractions and archaeological sites are also organized. UN ويشارك عدد من طلبة المدارس أنفسهم في تلك الفعاليات. وتنظيم الدورات الثقافية والفنية لهم، أو تعليم الحاسوب وزيارة المواقع السياحية والأثرية.
    71. Children with disabilities should be provided with equal opportunities to participate in various cultural and arts activities as well as sports. UN 71- وينبغي أن يُتاح للطفل المعوق تكافؤ الفرص للمشاركة في مختلف الأنشطة الثقافية والفنية فضلاً عن الألعاب الرياضية.
    :: Department of Youth Culture and Arts: this department supervises a large number of art and culture clubs. Its goal is to develop the cultural and artistic sensibilities of young people by holding development courses in all areas of culture and the arts, supporting art ensembles and providing them with the requirements for staging events. UN دائرة ثقافة وفنون الشباب: تشرف هذه الدائرة على عدد من منتديات الثقافة والفنون هدفها تطوير قابليات الشباب الثقافية والفنية وذلك من خلال إقامتها للدورات التطويرية في جميع مجالات الثقافة والفنون ودعم الفرق الفنية وتهيئة ما تحتاجه هذه الفرق من مستلزمات لغرض إقامة أنشطتها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus