"الثقافي التقليدية" - Traduction Arabe en Anglais

    • traditional cultural
        
    • traditional cultures
        
    These issues go to the core of what an international policy process must consider when creating new international norms for the protection of traditional knowledge and traditional cultural expressions against misuse and misappropriation. UN وتتناول هذه القضايا صميم ما يجب أن تنظر فيه عملية دولية تتصل بالسياسة العامة لدى إنشاء معايير دولية جديدة لحماية المعارف التقليدية وأشكال التعبير الثقافي التقليدية من الاستلاب وإساءة الاستخدام.
    The Permanent Forum has taken part in two WIPO regional conferences on the protection of traditional knowledge and traditional cultural expressions. UN وشارك المنتدى في مؤتمرين إقليميين للمنظمة بشأن حماية المعارف التقليدية وأشكال التعبير الثقافي التقليدية.
    Draft instruments on the protection of traditional cultural expressions and traditional knowledge against misappropriation and misuse UN مشاريع صكوك تتعلق بحماية مظاهر التعبير الثقافي التقليدية والمعارف التقليدية من الاستغلال أو إساءة الاستخدام
    Permanent Forum members have taken part in two WIPO regional conferences on the protection of traditional knowledge and traditional cultural expressions. UN وشارك أعضاء المنتدى أيضا في مؤتمرين إقليميين للمنظمة بشأن حماية المعارف التقليدية ومظاهر التعبير الثقافي التقليدية.
    E. Traditional knowledge, traditional cultural expressions and genetic resources 62 - 63 14 UN هاء - المعارف التقليدية، وأشكال التعبير الثقافي التقليدية والموارد الجينية 62-63 18
    E. Traditional knowledge, traditional cultural expressions and genetic resources UN هاء- المعارف التقليدية، وأشكال التعبير الثقافي التقليدية والموارد الجينية
    The independent expert notes in this regard the current negotiations at the WIPO aimed at developing an international instrument to protect traditional knowledge and traditional cultural expressions. UN وتلاحظ الخبيرة المستقلة في هذا الصدد المفاوضات الجارية حالياً بالمنظمة العالمية للملكية الفكرية والهادفة إلى استحداث صك دولي لحماية المعارف التقليدية وأشكال التعبير الثقافي التقليدية.
    Draft instruments on the protection of traditional cultural expressions and traditional knowledge against misappropriation and misuse UN ألف - مشاريع الصكوك بشأن حماية أشكال التعبير الثقافي التقليدية والمعارف التقليدية من الاستلاب وإساءة الاستخدام
    As noted above, the draft provisions for the protection of traditional knowledge and traditional cultural expressions already take account of the role of customary law, and the study process would complement these developments. UN وكما لوحظ أعلاه، فإن مشاريع الأحكام المتعلقة بحماية المعارف التقليدية وأشكال التعبير الثقافي التقليدية تأخذ أصلا في حسبانها دور القانون العرفي، وستكمل عملية الدراسة هذه التطورات.
    Interested parties are invited to submit papers, including commentaries, case studies and analyses dealing with the relationship between customary law and protocols and (i) The protection of traditional cultural expressions and traditional knowledge against misuse and misappropriation; or UN وتُدعى الجهات المهتمة إلى تقديم ورقات، بما في ذلك تعليقات ودراسات حالات إفرادية وتحليلات تتناول العلاقة بين القانون والبروتوكولات العرفية: ' 1` حماية المعارف التقليدية وأشكال التعبير الثقافي التقليدية من الاستلاب وإساءة الاستخدام؛ أو
    Similarly, prior registration or documentation of traditional knowledge and traditional cultural expressions is not a precondition for protection. UN وبالمثل، لا يعد التسجيل المسبق للوثائق المتعلقة بالمعارف التقليدية ومظاهر التعبير الثقافي التقليدية شرطا مسبقا لتوفير الحماية.
    These issues go to the core of what an international policy process must consider when creating new international norms for the protection of traditional knowledge and traditional cultural expressions against misuse and misappropriation. UN وتمضي هذه القضايا إلى صميم ما يجب أن تبحثه العملية السياسية الدولية عند وضع معايير دولية جديدة لحماية المعارف التقليدية ومظاهر التعبير الثقافي التقليدية من إساءة الاستخدام والاستغلال.
    There are, therefore, clear linkages between issues of territories, lands and natural resources and the protection of traditional knowledge and traditional cultural expressions. UN ومن ثم، هناك صلات واضحة بين مسائل الأقاليم والأراضي والموارد الطبيعية وحماية المعارف التقليدية ومظاهر التعبير الثقافي التقليدية.
    As a result, the protection of traditional knowledge and traditional cultural expressions cannot be discussed in isolation from questions related to land, territories and natural resources, a perspective widely shared within the Committee. UN ونتيجة لذلك، لا يمكن مناقشة حماية المعارف التقليدية ومظاهر التعبير الثقافي التقليدية في معزل عن المواضيع المتصلة بالأقاليم والأراضي والموارد الطبيعية، وذلك رأي يجد تأييدا واسع النطاق داخل اللجنة.
    In addition, some traditional names and words, or traditional cultural expressions, may themselves directly act as geographical indications. UN فضلا عن ذلك، فإن بعض الأسماء أو الكلمات التقليدية أو مظاهر التعبير الثقافي التقليدية قد تمثل مباشرة بأنفسها مؤشرات جغرافية.
    :: Booklets on intellectual property and traditional cultural expressions/folklore and on intellectual property and traditional knowledge UN :: كتيبات عن الملكية الفكرية ومظاهر التعبير الثقافي التقليدية/الفولكلور، وعن الملكية الفكرية والمعارف التقليدية؛
    :: Consolidated analysis of the legal protection of traditional cultural expressions/expressions of folklore UN :: تحليلات مجمعة للحماية القانونية لمظاهر التعبير الثقافي التقليدية/مظاهر التعبير الفولكلوري؛
    2. The protection of traditional knowledge and traditional cultural expressions against misappropriation and misuse is the subject of active policy development, norm-building and capacity-building programmes at WIPO. UN 2 - تعد حماية المعارف التقليدية ومظاهر التعبير الثقافي التقليدية من الاستغلال أو إساءة الاستخدام ميدانا لاستحداث سياسة نشطة، وبرامج لبناء المعايير وبناء الثقة في المنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    Some jurisdictions protect both traditional cultural expressions and traditional knowledge in a single instrument, while others use a range of laws and instruments to address the two areas, or specific aspects of them, distinctly. UN وتضفي بعض الولايات القضائية حماية على كل من مظاهر التعبير الثقافي التقليدية والمعارف التقليدية في صك واحد، بينما تستخدم الأخرى طائفة من القوانين والصكوك التي تتناول هذين المجالين، أو جوانب محددة فيهما، بشكل مستقل.
    Some jurisdictions protect both traditional cultural expressions and traditional knowledge in a single instrument, while others use a range of laws and instruments to address the two areas, or specific aspects of them, separately. UN وتقوم بعض الهيئات القضائية بحماية كل من أشكال التعبير الثقافي التقليدية والمعارف التقليدية في صك واحد، بينما تستخدم هيئات أخرى طائفة من القوانين والصكوك لمعالجة هذين المجالين أو جوانب محددة منهما، كل على حدة.
    This approach to protection could recognize, among other things, collective interests in traditional knowledge and expressions of traditional cultures which are characteristic of a distinct cultural identity. UN ويمكن لنهج الحماية هذا أن يعترف، في جملة أمور، بالاهتمامات الجماعية بالمعارف التقليدية وأشكال التعبير الثقافي التقليدية التي تشكل خصائص تميز هوية ثقافية معيّنة عن غيرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus