By 9:00 p.m., they were back in the barracks. | Open Subtitles | بحلول التاسعة مساءً، كانوا قد عادوا إلى الثكنة. |
I can't practice in the barracks without getting punched. | Open Subtitles | لا أستطيع التدرب في الثكنة بدون أن أعاقب |
The author was moved at least twice from the medical detention room to other areas in the barracks. | UN | ونُقل صاحب البلاغ مرّتين على الأقل من غرفة الاحتجاز الطبية إلى أماكن أخرى داخل الثكنة. |
There have been no accidents on the post for 3 months. | Open Subtitles | لم تكن هناك حوادث في الثكنة منذ ثلاثة أشهر |
The soldiers conducted their check and left the compound within a short period of time. | UN | وفتش الجنود المكان وغادروا الثكنة بعد فترة وجيزة. |
He was then taken into custody and informed that he would be taken to the army barracks to be interrogated. | UN | ثم احتُجز وقيل له إنه سيقتاد إلى الثكنة العسكرية لاستنطاقه. |
She was not permitted to enter the barracks, but was informed that her husband would be released after the interrogation. | UN | ولم يُسمح لها بالدخول إلى الثكنة ولكن قيل لها إنه سيُفرج عن زوجها بعد الاستنطاق. |
2.4 On 2 February 2002, the author came to the barracks to meet with Major Chandra Bahadur Pun. | UN | 2-4 وفي 2 شباط/فبراير 2002، ذهبت صاحبة البلاغ إلى الثكنة العسكرية للقاء الرائد شاندرا باهادور بان. |
She then went to the barracks nearby, but the military referred her to the municipal police (garde communale), who in turn directed her to the police station. | UN | فتوجهت حينها إلى الثكنة المجاورة، إلا أن العساكر أحالوها على الحرس البلدي الذي وجهها إلى محافظة الشرطة. |
He was then taken into custody and informed that he would be taken to the army barracks to be interrogated. | UN | ثم احتُجز وقيل له إنه سيقتاد إلى الثكنة العسكرية لاستنطاقه. |
She was not permitted to enter the barracks, but was informed that her husband would be released after the interrogation. | UN | ولم يُسمح لها بالدخول إلى الثكنة ولكن قيل لها إنه سيُفرج عن زوجها بعد الاستنطاق. |
2.4 On 2 February 2002, the author came to the barracks to meet with Major Chandra Bahadur Pun. | UN | 2-4 وفي 2 شباط/فبراير 2002، ذهبت صاحبة البلاغ إلى الثكنة العسكرية للقاء الرائد شاندرا باهادور بان. |
She then went to the barracks nearby, but the military referred her to the municipal police (garde communale), who in turn directed her to the police station. | UN | فتوجهت حينها إلى الثكنة المجاورة، إلا أن العساكر أحالوها على الحرس البلدي الذي وجهها إلى محافظة الشرطة. |
In 1943 the barracks was taken over by the Lebanese Army. | UN | وفي العام ١٩٤٣ تسلم الجيش اللبناني هذه الثكنة. |
It also notes that the author escaped from the barracks where he was performing military service. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا أن مقدم البلاغ قد هرب من الثكنة أثناء أدائه للخدمة العسكرية. |
- 400 low-cost housing units in the area to the south of the barracks and in Housing Area No. 1; | UN | 400 وحدة للمساكن الشعبية في منطقتي جنوب الثكنة والمنطقة العقارية الأولى. |
- 435 units constructed under the home ownership saving scheme in the area to the south of the barracks and in Housing Area No. 1; | UN | 435 وحدة للإدخار السكني في منطقتي جنوب الثكنة والمنطقة العقارية الأولى. |
Here to bring this post into the 21st century. | Open Subtitles | أنا هنا لجعل هذه الثكنة في القرن الـ21 |
I can see you're busy, so, I'm gonna go for a little walk and make sure everything's in order on post. | Open Subtitles | ألاحظ أنّك مشغول، لذا سأمشي قليلا وأحرص على أن يكون كلّ شيء مرتبا في الثكنة |
This proved to be the first and only time that the BSA actually entered the compound until the deportation of the civilians had been completed. | UN | واتضح أنها كانت المرة اﻷولى واﻷخيرة التي يدخل فيها الجيش الصربي البوسني فعلا إلى الثكنة حتى اكتمال إبعاد المدنيين. |
If anyone in this barrack touches me, I'll kill them. | Open Subtitles | إذا أي أحد في هذه الثكنة يلمسني، سوف أقتله. |
He was held illegally in the custody of the armed forces within the military garrison. | UN | ولبث أرساتيه ميلينديس، بصورة غير قانونية، رهن الحبس لدى القوات المسلحة في تلك الثكنة العسكرية. |
A sentry of the Chinese company observed the other two rockets overshoot both the SOC position and the Chinese camp and fall into a pond at the rear of the barracks. | UN | وقد شاهد حارس تابع للسرية الصينية القذيفتين الصاروخيتين اﻷخريين تتخطيان موقع حزب دولة كمبوديا وكذلك المعسكر الصيني وتسقطان في بركة وراء الثكنة. |