Visits to Government prisons and detention facilities in all three States | UN | زيارة للسجون ومرافق الاحتجاز الحكومية أجريت في الولايات الثلاثة جميعها |
It expects to ratify all three instruments in the very near future. | UN | ويتوقع أن تصدق على هذه الصكوك الثلاثة جميعها في المستقبل القريب. |
Leadership opportunities exist for females in all three club programs. | UN | وفرص القيادة متاحة للإناث في برامج النادي الثلاثة جميعها. |
The lawsuit was dismissed by all three judicial instances. | UN | وقد رُدت الدعوى في المستويات القضائية الثلاثة جميعها. |
Since their inception, all three country programmes have received continuous and considerable technical and financial support from UNDP. | UN | وقد تلقت البرامج القطرية الثلاثة جميعها منذ إنشائها، دعما تقنيا وماليا كبيرا متواصلا من البرنامج الإنمائي. |
In the case of methylmercury, all three components are important to achieve consumer protection and assure the benefits of fish consumption for consumers. | UN | وفي حالة ميثيل الزئبق تكون المكونات الثلاثة جميعها مهمة لتحقيق حماية المستهلك وضمان حصوله على فوائد تناول الأسماك. |
The orientational elements set out overarching goals that are to be achieved in the course of the coming four years through work in all three pillars. | UN | وتنص العناصر التوجيهية على أهداف أساسية يجب تحقيقها في غضون السنوات الأربع القادمة من خلال العمل الذي سينجز في إطار الأركان الثلاثة جميعها. |
Expert meetings should be strengthened so that experts make a greater contribution to UNCTAD's programme of work in all three pillars. | UN | وينبغي تعزيز اجتماعات الخبراء لكي يقدموا إسهاماً أكبر في برنامج عمل الأونكتاد على صعيد أركان عمله الثلاثة جميعها. |
Current global trends in energy supply and consumption are unsustainable in all three aspects. | UN | فالاتجاهات العالمية الحالية فيما يتعلق بإمدادات الطاقة واستهلاكها غير مستدامة في الجوانب الثلاثة جميعها. |
The request for a review of the standards of conduct was supported by all three federations. | UN | وقد أيدت الاتحادات الثلاثة جميعها طلب إعادة النظر في معايير السلوك. |
Fully integrated assessments address all three dimensions. | UN | وتعالج التقييمات المتكاملة تكاملا تاما الأبعاد الثلاثة جميعها. |
Without it, all three will falter. | UN | ومن دونها ستتداعى هذه العناصر الثلاثة جميعها. |
It should also provide guidance for the work of the secretariat in all three pillars of UNCTAD. | UN | كما ينبغي أيضاً أن توفر إرشادات للأمانة في عملها على صعيد أركان عمل الأونكتاد الثلاثة جميعها. |
Expert meetings should be strengthened so that experts make a greater contribution to UNCTAD's programme of work in all three pillars. | UN | وينبغي تعزيز اجتماعات الخبراء لكي يقدموا إسهاماً أكبر في برنامج عمل الأونكتاد على صعيد أركان عمله الثلاثة جميعها. |
all three dimensions need to be assessed so as to ensure a better and more comprehensive evaluation of the implementation of the System of National Accounts. | UN | ويلزم تقييم هذه الأبعاد الثلاثة جميعها لكي يتسنى تقييم تنفيذ نظام الحسابات القومية تقييما أفضل وأشمل. |
Some of them were combined reports under two or all three resolutions. | UN | ومن بين تلك التقارير، كان هناك بعض التقارير الجامعة المقدّمة بموجب قرارين أو القرارات الثلاثة جميعها. |
It should also provide guidance for the work of the secretariat in all three pillars of UNCTAD. | UN | كما ينبغي أيضاً أن توفر إرشادات للأمانة في عملها على صعيد أركان عمل الأونكتاد الثلاثة جميعها. |
Expert meetings should be strengthened so that experts make a greater contribution to UNCTAD's programme of work in all three pillars. | UN | وينبغي تعزيز اجتماعات الخبراء لكي يقدموا إسهاماً أكبر في برنامج عمل الأونكتاد على صعيد أركان عمله الثلاثة جميعها. |
Expert meetings should be strengthened so that experts make a greater contribution to UNCTAD's programme of work in all three pillars. | UN | وينبغي تعزيز اجتماعات الخبراء لكي يقدموا إسهاماً أكبر في برنامج عمل الأونكتاد على صعيد أركان عمله الثلاثة جميعها. |
It should also provide guidance for the work of the secretariat in all three pillars of UNCTAD. | UN | كما ينبغي أيضاً أن توفِّر إرشادات للأمانة في عملها على صعيد أركان عمل الأونكتاد الثلاثة جميعها. |
all the three projects have requested further support as they were making real progress on the ground. | UN | وكانت المشاريع الثلاثة جميعها بحاجة إلى مزيد من الدعم لأنها تحرز تقدما حقيقيا على أرض الواقع. |