all three had served prison terms of various duration in the past for their non-violent political activity. | UN | وكان الثلاثة جميعهم قد قضوا أحكاما بالسجن لفترات مختلفة في الماضي بسبب نشاطهم السياسي المسالم. |
all three are elected representatives of the Union Solidarity and Development Party. | UN | وهؤلاء الثلاثة جميعهم ممثلون منتخبون من حزب الوحدة من أجل التضامن والتنمية. |
all three accused chose to testify. | UN | واختار المتهمون الثلاثة جميعهم الإدلاء بشهاداتهم. |
The State party notes that the convicted and other parties to the process receive only copies of the decision, which may not contain the signatures of all three judges. | UN | وتفيد الدولة الطرف بأن الشخص المُدان وغيره من الأطراف في القضية لا يتلقون سوى نسخ من القرار وقد لا تحمل هذه النسخ تواقيع القضاة الثلاثة جميعهم. |
all three accused chose to testify. | UN | واختار المتهمون الثلاثة جميعهم الإدلاء بشهاداتهم. |
The State party notes that the convicted and other parties to the process receive only copies of the decision, which may not contain the signatures of all three judges. | UN | وتفيد الدولة الطرف بأن الشخص المُدان وغيره من الأطراف في القضية لا يتلقون سوى نسخ من القرار وقد لا تحمل هذه النسخ تواقيع القضاة الثلاثة جميعهم. |
Three rape cases had gone to trial; all three defendants had been convicted. | UN | وقُدمت 3 حالات اغتصاب إلى المحاكمة؛ وأُدين المدعى عليهم الثلاثة جميعهم. |
all three have appealed against their sentences before the Appeals Chamber in The Hague. | UN | واستأنف الثلاثة جميعهم ضد اﻷحكام الصادرة في حقهم أمام دائرة الاستئناف في محكمة لاهاي. |
all three were executed by firing squad in December 2006. | UN | وأعدم الثلاثة جميعهم رمياً بالرصاص في كانون الأول/ديسمبر 2006. |
Any decisions reached within the Forum must be agreed by all three participants. | UN | ويجب أن يوافق المشاركون الثلاثة جميعهم على أي قرار يجري التوصل إليه في هذا المنتدى. |
all three persons were allegedly abducted shortly after they left their homes by persons believed to belong to the security forces. | UN | وزُعم أن أشخاصاً يُعتقد أنهم ينتمون إلى قوات الأمن اختطفوا الأشخاص الثلاثة جميعهم مباشرة بعد مغادرتهم منازلهم. |
Any decision reached within the forum would have to be agreed upon by all three participants. | UN | ويجب أن يوافق المشاركون الثلاثة جميعهم على أي قرار يجري التوصل إليه في هذا المحفل. |
all three persons were allegedly abducted shortly after they left their homes by persons believed to belong to the security forces. | UN | ويدعى أن أشخاصاً يعتقد أنهم ينتمون لقوات الأمن اختطفوا الأشخاص الثلاثة جميعهم بعد مغادرتهم منازلهم. |
all three were in possession of firearms. | UN | وكان بحوزة الرجال الثلاثة جميعهم أسلحة نارية. |
all three members had indicated that they would be prepared to continue to serve on the Committee should the Board decide to recommend their reappointment. | UN | وأعرب الأعضاء الثلاثة جميعهم عن استعدادهم لمواصلة العمل في اللجنة إذا ما قرر المجلس أن يوصي بإعادة تعيينهم. |
all three persons were allegedly abducted shortly after they left their homes by persons believed to belong to the security forces. | UN | وزُعم أن أشخاصاً يُعتقد أنهم ينتمون إلى قوات الأمن اختطفوا الأشخاص الثلاثة جميعهم بُعيد مغادرتهم منازلهم. |
all three cited piracy, terrorism, internal displacements and the lack of development activities as common concerns. | UN | وذكر الثلاثة جميعهم مواضيع القرصنة والإرهاب والتشرد الداخلي وانعدام الأنشطة الإنمائية باعتبارها اهتمامات مشتركة. |
all three representatives called upon the Council to pass a resolution asking Member States and private companies to halt the payment of ransoms, which they believed had significantly contributed to fuelling piracy. | UN | ودعا الممثلون الثلاثة جميعهم مجلس الأمن إلى اتخاذ قرار يطلب إلى الدول الأعضاء والشركات الخاصة الكف عن دفع الفديات، التي يعتقدون أنها ساهمت بشكل كبير في تأجيج أعمال القرصنة. |
all three will be tried by the Residual Mechanism when arrested. | UN | وسيحاكم الثلاثة جميعهم أمام الآلية عند اعتقالهم. |
The sentences of all three accused are res judicata. | UN | واﻷحكام الصادرة ضد المتهمين الثلاثة جميعهم نهائية. |