All-terrain vehicles, three or four wheeled, provide a frequently used mode of transport. | UN | وتشكل المركبات المخصصة لجميع الأراضي ذات العجلات الثلاث أو الأربع عجلات وسيلة مواصلات شائعة الاستعمال. |
Subcommittee workplans involved a proposal from a State or group of States, discussion of the objective and establishment of a programme of work, results being presented for each of the three or four years of its duration. | UN | وتشمل خطط عمل اللجنة الفرعية تقدّم دولة، أو من مجموعة دول، باقتراح وإجراء مناقشة للأهداف ووضع برنامج عمل، وعرض النتائج لكل سنة من السنوات الثلاث أو الأربع التي يبقى فيها البند على جدول الأعمال. |
The three or four positive indications or impulses that I have identified lead me to put forward for reflection several baldly stated equations, in no particular order. | UN | إن هذه العلامات أو النبضات الإيجابية الثلاث أو الأربع التي أشرت إليها تدفعني إلى أن أطرح للتفكير عدة معادلات صريحة دون أي ترتيب محدد. |
A second challenge was the fact that 30 per cent of Professional staff were to retire in the next three to four years. | UN | وأما التحدي الثاني فهو أن 30 في المائة من موظفي الفئة الفنية سيتقاعدون في السنوات الثلاث أو الأربع المقبلة. |
Assuming the same rate, 100 per cent ratification could be anticipated within the next three to four years. | UN | وبافتراض نفس المعدل فإنه يتوقع إمكانية الوصول بنسبة التصديق إلى 100 في المائة في غضون الثلاث أو الأربع سنوات القادمة. |
The next three to four hours are crucial. | Open Subtitles | إن الساعات الثلاث أو الأربع المقبلة مصيرية للغاية. |
All-terrain vehicles, three or four wheeled, provide a frequently used mode of transport. | UN | وتشكل المركبات البرية ذات الثلاث أو الأربع عجلات الصالحة لجميع التضاريس وسيلة مواصلات شائعة الاستعمال. |
All-terrain vehicles, three or four wheeled, provide a frequently used mode of transport. | UN | وتشكل المركبات ذات الثلاث أو الأربع عجلات المخصصة لجميع الأراضي وسيلة مواصلات شائعة الاستعمال. |
This particular aspect of the resolution, these three or four paragraphs, do not recognize that reality. | UN | وهذا الجانب من القرار تحديدا، وهذه الفقرات الثلاث أو الأربع لا تعترف بذلك الواقع. |
All-terrain vehicles, three or four wheeled, provide a frequently used mode of transport. | UN | وتشكل المركبات المخصصة لجميع الأراضي ذات العجلات الثلاث أو الأربع عجلات وسيلة مواصلات شائعة الاستعمال. |
With the support of the international community, these investments should be completed within the next three or four years under the Education for All Fast Track Initiative, which, in Senegal, focuses on school construction. | UN | وينبغي إكمال هذه الاستثمارات، بدعم من المجتمع الدولي، خلال السنوات الثلاث أو الأربع المقبلة في إطار مبادرة التعجيل بتحقيق هدف توفير التعليم للجميع التي تركز في السنغال على تشييد المدارس. |
So, ladies, don't bog down on the three or four balls you drop in life. | Open Subtitles | حسنا . يا سيدات لا تركزوا لا تركزوا على الثلاث أو الأربع كرات التى سقطت فى الحياة |
I've been the only person buying cookies for the last three or four weeks. | Open Subtitles | كنتُ انا الشخص الوحيد الذي يشتري الكعك للأسابيع الثلاث أو الأربع الماضية |
He's done pretty well for us in last three or four years. | Open Subtitles | لقد أبلى بلاء حسنا بالنسبة لنا في السنوات الثلاث أو الأربع الماضية |
23. Over the past three to four years, the Attorney-General had opened offices within police precincts around the country. | UN | 23 - ومضى يقول إنه على مدى السنوات الثلاث أو الأربع السابقة افتتح النائب العام مكاتب داخل أقسام الشرطة على نطاق البلاد. |
More than 55 per cent of the stations are now operational, and we are confident that the network can be completed within the next three to four years. | UN | وأكثر من 55 في المائة من المحطات أصبحت جاهزة للعمل. ونحن على ثقة بأنه يمكن استكمال الشبكة في غضون الثلاث أو الأربع سنوات القادمة. |
UNMISET and UNDP are assisting the Government in developing a strategy to meet the capacity-building requirements in public administration for the next three to four years. | UN | وتقدم البعثة والبرنامج الإنمائي المساعدة إلى الحكومة على وضع استراتيجية لتلبية احتياجات الإدارة العامة في مجال بناء القدرات، خلال الثلاث أو الأربع سنوات القادمة. |
The Head of the Private Sector Fund Raising Section commented on the strategy undertaken in the past three to four years and the targets set up to 2012. | UN | وعقَّبت مديرة قسم جمع الأموال من القطاع الخاص على الاستراتيجية التي نُفِّذت في السنوات الثلاث أو الأربع الماضية والأهداف المحددة لعام 2012. |
The Committee considers that information on the resources available to UNODC and fund balances over the previous three to four bienniums would provide a more complete picture of the evolution of the financial situation of UNODC. | UN | وترى اللجنة أن المعلومات عن الموارد المتاحة للمكتب وأرصدة الصندوقين على مدى فترات السنتين الثلاث أو الأربع الماضية من شأنها أن تقدم صورة أكثر اكتمالا عن تطور وضع المكتب المالي. |
In terms of the number of tiers of the formula to reduce Amber Box support, there has been some convergence towards three to four tiers, with the EU falling into the highest tier and thus making the greatest cuts. | UN | ومن حيث عدد مراحل صيغة تخفيض الدعم في إطار الصندوق الأصفر، هناك شيء من الاتجاه نحو الثلاث أو الأربع مراحل، علماً بأن الاتحاد الأوروبي يندرج في الفئة العليا وبالتالي يضع التخفيضات الأكبر. |
Since it was estimated that FBPMS would support UNU for the next three to four years at the most, UNU would be consulting with an information technology company which services the System to assess if topical improvements at a reasonable cost could be considered. | UN | وبما أنه من المتوقع أن يدعم هذا النظام الجامعة في السنوات الثلاث أو الأربع المقبلة في أحسن الأحوال، فإن الجامعة ستتشاور مع إحدى شركات تكنولوجيا المعلومات التي تقوم بصيانة النظام لتقييم إمكانية النظر في إدخال تحسينات موضعية بتكاليف معقولة. |