"الثلاث التالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • following three
        
    • next three
        
    • three following
        
    • the three
        
    • ensuing three
        
    • three key
        
    This can be done in one of the following three ways: UN ويمكن القيام بذلك من خلال واحدة من الطرق الثلاث التالية:
    The task force considered the following three conversion activities: UN ونظرت فرقة العمل في أنشطة الانتقال الثلاث التالية:
    Essentially, these can be summarized in the following three categories: UN ويمكن تلخيص هذه المناقشة أساساً في الفئات الثلاث التالية:
    The following three States have become Members of UNIDO but are not yet included in any of those lists: UN وقد أصبحت الدول الثلاث التالية أعضاء في اليونيدو، لكنها لم تُدرج بعدُ في أيّ من تلك القوائم:
    The Government aimed to provide access to all households within the next three years at competitive rates. UN وتهدف الحكومة إلى توفير سُبل الوصول لجميع الأسر المعيشية خلال السنوات الثلاث التالية بأسعار تنافسية.
    The following three States have become Members of UNIDO but are not yet included in any of those lists: UN وقد أصبحت الدول الثلاث التالية أعضاء في اليونيدو، لكنها لم تُدرج بعدُ في أيّ من تلك القوائم:
    I will therefore limit my intervention to highlighting the following three points. UN ولذلك سأقتصر في كلمتي على تسليط الضوء على النقاط الثلاث التالية.
    This relates in particular to the following three points. UN ويتصل هذا على وجه الخصوص بالنقاط الثلاث التالية.
    The statement will address the following three categories of at-risk children: UN وسيتناول هذا البيان الفئات الثلاث التالية من الأطفال المعرضين للمخاطر:
    The following three seminars and workshops have so far been held: UN وقد عُقدت لغاية اﻵن الحلقات الدراسية وحلقات العمل الثلاث التالية:
    The discussion will focus mainly on the following three issues: UN وستركز المناقشة في المقام اﻷول، على القضايا الثلاث التالية:
    But then, the majority proceeds to delimit this concept by confining it to the following three illustrative cases: UN غير أن اﻷغلبية تمضي بعد ذلك فتحدّ من هذا المفهوم بقصره على الحالات التمثيلية الثلاث التالية.
    In that regard, I would stress the following three points. UN وفي هذا الصدد، أود التشديد على النقاط الثلاث التالية.
    The following three States have become Members of UNIDO but are not yet included in any of those lists: UN وقد أصبحت الدول الثلاث التالية أعضاء في اليونيدو، لكنها لم تُدرج بعد في أي من تلك القوائم:
    I now wish to underscore the following three points. UN وأود الآن أن أشدد على النقاط الثلاث التالية.
    The following three States have become Members of UNIDO but are not yet included in any of those lists: UN وقد أصبحت الدول الثلاث التالية أعضاء في اليونيدو، لكنها لم تُدرج بعدُ في أيّ من تلك القوائم:
    These functions can be divided into the following three categories: UN وتنقسم هذه المهام إلى الفئات الثلاث التالية:
    China believes that the following three points should be observed in conducting dialogue and cooperation among civilizations. UN وتعتقد الصين أنه ينبغي مراعاة النقاط الثلاث التالية عند إجراء الحوار والتعاون بين الحضارات.
    At the Conference, the Bank stated its intention to increase spending by 50 per cent over the next three years. UN وفي المؤتمر الدولي، أعلن البنك عن اعتزامه زيادة اﻹنفاق بنسبة ٥٠ في المائة على مدى السنوات الثلاث التالية.
    Please deposit 75 cents for the next three minutes. Open Subtitles نرجو إيداع 75 سنتاً قيمة الدقائق الثلاث التالية.
    The non-compliance procedure commences in any one of the three following sets of circumstances. UN يبدأ إجراء عدم الامتثال بأي مجموعة من مجموعات الظروف الثلاث التالية:
    Unfortunately, however, the AHC met last in 1994, even though world attention has continued to increase in the three succeeding years. UN ولكن لﻷسف اجتمعت اللجنة المخصصة آخر مرة في ٤٩٩١ رغم أن الاهتمام العالمي استمر بالزيادة في السنوات الثلاث التالية.
    The mid-term review of the implementation of these commitments by the WFP Executive Board in May 1999 will form the basis of an action plan covering the ensuing three years. UN وسوف يشكل استعراض منتصف المدة لتنفيذ هذه الالتزامات من قبل المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي في أيار/ مايو ١٩٩٩، اﻷساس لخطة العمل في السنوات الثلاث التالية.
    To that end, Thailand would like to highlight the following three key points. UN وتحقيقا لتلك الغاية، تود تايلند أن تسلط الأضواء على النقاط الرئيسية الثلاث التالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus