"الثلاث كلها" - Traduction Arabe en Anglais

    • all three
        
    The administrative and logistic responsibilities for all three operations were coordinated at United Nations Peace Forces headquarters at Zagreb. UN ونسقت المسؤوليات اﻹدارية والسوقية للعمليات الثلاث كلها من المقر الميداني لقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة في زغرب.
    It is essential to look at the responsibility to protect from a rule of law perspective, since the rule of law is a cross-cutting theme of all three pillars. UN إذْ ينبغي النظر إلى المسؤولية عن الحماية من منظور سيادة القانون، لأنّ سيادة القانون موضوع شامل للركائز الثلاث كلها.
    all three levels remained below the 30 per cent mark, at 29.7, 26.7 and 24.3 per cent, respectively. UN وظلت الرتب الثلاث كلها دون مستوى 30 في المائة، أي 29.7 في المائة، و 26.7 في المائة و 24.3 في المائة، على التوالي.
    The sections of the report relating to the organization and resources apply to all three organizations. UN وتنطبق أجزاء التقرير المتصلة بالتنظيم والموارد على المنظمات الثلاث كلها.
    10. all three global groups agreed that the guidelines were more effective at the international level than at the national level. UN ٠١ - اتفقت المجموعات الثلاث كلها على أن المبادئ التوجيهية أكثر فعالية على الصعيد الدولي منها على الصعيد الوطني.
    Notable progress had been made on all three fronts, thanks to the flexibility shown by delegations. UN وقد تحقق تقدم ملحوظ في الجبهات الثلاث كلها بفضل المرونة التي تحلت بها الوفود.
    These depths would allow recharge to all three aquifer layers that contain freshwater. UN ومن شأن هذا العمق أن يتيح تغذية طبقات مستودع المياه الثلاث كلها التي تحتوي على مياه عذبة.
    9. The Mixed Commission has held 11 meetings to date and visited all three main border areas. UN 9 - وعقدت اللجنة المختلطة 11 اجتماعا حتى اليوم وزارت مناطق الحدود الرئيسية الثلاث كلها.
    The Secretariat will continue to make available electronically all three language versions of the finalized Repertory studies. UN وستواصل الأمانة العامة إتاحة ما يتم إنجازه من دراسات المرجع في صورة إلكترونية باللغات الثلاث كلها.
    If all three pillars are not equally strong then the roof may become unbalanced. UN وإذا لم تكن هذه الركائز الثلاث كلها على نفس الدرجة من المتانة فإن السقف قد يصبح غير متوازن.
    It argued that sustainable development could be achieved by an integrated policy framework embracing all three of those pillars. UN وقد ذهب التقرير إلى أنه يمكن تحقيق التنمية المستدامة باعتماد إطار متكامل للسياسات، يقوم على تلك الركائز الثلاث كلها.
    This trend towards greater income and wealth inequality that has characterized the region over the last two or three decades has been due to a weakening in all three of the pillars underlying its equitable growth model. UN ويعزى هذا الاتجاه نحو مزيد من التفاوت في الدخل والثروة الذي اتسمت به المنطقة خلال العقدين أو العقود الثلاثة الماضية إلى وجود ضعف في الركائز الثلاث كلها التي يقوم عليها نموذج النمو العادل.
    All these synergetic initiatives involved all three Rio conventions. UN وتتعلق جميع هذه المبادرات التآزرية باتفاقيات ريو الثلاث كلها.
    All these synergetic initiatives involve all three Rio conventions. UN وتتعلق جميع هذه المبادرات التآزرية باتفاقيات ريو الثلاث كلها.
    all three Committees have noted this initiative and the three expert groups plan to draft a common modalities paper. UN ولاحظت اللجان الثلاث كلها هذه المبادرة وتعتزم أفرقة الخبراء الثلاثة إعداد ورقة مشتركة عن الطرائق.
    all three strategies involve short-, medium- and long-term planning, implementation and evaluation. UN وتنطوي الاستراتيجيات الثلاث كلها على التخطيط والتنفيذ والتقييم على اﻷمداء القصيرة والمتوسطة والطويلة.
    India’s commitment to the fight was total: its Government was a signatory to all three. UN وأعلن أن التزام الهند بتلك المعركة شامل وأن حكومتها قد وقﱠعت على الاتفاقيات الثلاث كلها.
    At present, IPHECA is conducting six comprehensive projects, covering all three affected States. UN وفي الوقت الراهن، يضطلع البرنامج الدولي بستة مشاريع شاملة تغطي الدول المتضررة الثلاث كلها.
    This country of 4 million people featured 300,000 mixed marriages, among all three groups. UN إن هذا البلد الذي يبلغ عدد سكانه ٤ ملايين نسمة تميز ﺑ ٠٠٠ ٣٠٠ زواج مختلط بين المجموعات الثلاث كلها.
    all three strategies involve short-, medium- and long-term planning, implementation and evaluation. UN وتنطوي الاستراتيجيات الثلاث كلها على التخطيط والتنفيذ والتقييم على اﻷمداء القصيرة والمتوسطة والطويلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus