Upgrading of cold-storage facilities through a large purchase of refrigerators and freezers for distribution to all immunization centres | UN | تحديث الدائرة الباردة من خلال شراء عدد كبير من الثلاجات والمجمدات وتوزيعها على كل مراكز التحصين. |
Barrier Removal to Encourage and Secure Market Transformation and Labeling or refrigerators | UN | إزالة الحواجـــــز القائمـــة لتشجيع وتأمين تحول السوق ووضع العلامــــات علـــــى الثلاجات |
Like knowing when to use a dog on a man hunt, and breaking freezer doors off refrigerators. | Open Subtitles | مثل معرفة متى عليّ استخدام الكلاب في البحث عن الرجال وخلع أبواب الثلاجات عن الثلاجات |
(ii) a refrigerator or refrigerating plant, air conditioner or air-conditioning plant, heat pump, etc; | UN | `2` الثلاجات أو مصانع الثلاجات، أجهزة تكييف الهواء، أو مصانع أجهزة تكييف الهواء، المضخات الحرارية، وما إلى ذلك؛ |
Under current legislation, the export of waste fridges and freezers to Ghana is prohibited. | UN | وبموجب التشريعات الراهنة، فإن تصدير نفايات الثلاجات وأجهزة التبريد إلى غانا محظور. |
With those savings, it could have produced twice as many household refrigerators -- 60,000 instead of 30,000 -- and thus benefited the same number of families. | UN | ولأمكنها أن تنتج بتلك الوفورات ضعف عدد الثلاجات المنزلية، أي 000 60 وحدة بدل 000 30 لفائدة عدد مماثل من الأسر. |
These tools have been used in order to improve the energy efficiency of refrigerators and freezers. | UN | وقد استُخدمت هذه الأدوات من أجل تحسين كفاءة استهلاك الثلاجات والمجمدات للطاقة. |
Between 1980 and 2006, the overall energy consumption of refrigerators was reduced by 67 per cent. | UN | وفيما بين عامي 1980 و 2006 خفض إجمالي استهلاك الثلاجات للطاقة بنسبة 67 في المائة. |
This goes for everything — from cans to cars, from radios to refrigerators. | UN | وهذا ينطبق على كل شيء، من العلب إلى العربات ومن الراديو إلى الثلاجات. |
It will endanger the functioning of hospitals, water services and sewage, as well as depriving residents of electricity for refrigerators and household appliances. | UN | فهو سيعرض للخطر تشغيل المستشفيات ومصالح المياه ومنشآت الصرف الصحي، فضلاً عن حرمان الأهالي من الكهرباء اللازمة لتشغيل الثلاجات والأدوات المنزلية. |
Recover ODS contained in domestic refrigerators and freezers during useful life. | UN | استرجاع المواد المستنفدة للأوزون الموجودة داخل الثلاجات المنزلية وداخل أجهزة التبريد العميق أثناء دورة الحياة المفيدة. |
Also, destruction of some components of refrigerators is an additional benefit. | UN | كذلك فإن تدمير بعض مكونات الثلاجات هو مزية مضافة. |
Recover ODS contained in domestic refrigerators and freezers during useful life. | UN | استرجاع المواد المستنفدة للأوزون الموجودة داخل الثلاجات المنزلية وداخل أجهزة التبريد العميق أثناء دورة الحياة المفيدة. |
Also, destruction of some components of refrigerators is an additional benefit. | UN | كذلك فإن تدمير بعض مكونات الثلاجات هو مزية مضافة. |
The product charges on refrigerators, used oil and refrigerants are in phase of elaboration. | UN | ورسوم الانتاج المفروضة على الثلاجات والزيوت المستهلكة ومواد التبريد هي في طور التحديد. |
The shortages of fuel also affected vaccination campaigns since there was no fuel to maintain the refrigerators used to store vaccines. | UN | وأثر نقص الوقود أيضا على حملات التطعيم لعدم وجود وقود لتشغيل الثلاجات المستخدمة لتخزين اللقاحات. |
This has progressed to include the majority of new refrigerator production in Japan. | UN | ثم درجت حثيثاً فشملت أغلبية الإنتاج الجديد من الثلاجات في اليابان. |
The claim is for food left in the refrigerator upon the departure of its staff from Iraq. | UN | وموضوع المطالبة هو الأغذية التي تركت في الثلاجات عند مغادرة موظفي الشركة للعراق. |
Situation of rigid foam used for refrigerator insulation systems and other insulation systems | UN | وضع يوجد فيه استخدام الرغاوي الجاسئة لنظم عزل الثلاجات ونظم العزل الأخرى |
It is legal to export fully functioning products for re-use, but the export of hazardous waste, including waste fridges and freezers, to developing countries is illegal and causes harm to people and the environment. | UN | من المشروع تصدير منتجات تعمل بالكامل من أجل إعادة استعمالها، غير أن تصدير النفايات الخطرة، بما في ذلك نفايات الثلاجات وأجهزة التجميد، إلى البلدان النامية غير مشروع ويسبب أضراراً للناس والبيئة. |
A number of representatives stressed that as the recovery and reuse of ozone-depleting substances from chillers was very important, demonstration projects in that area were also very important. | UN | وشدد عدد من الممثلين على أن استرداد المواد المستنفدة للأوزون من الثلاجات وإعادة استخدامها مسألة هامة جدا، وأن المشاريع البيانية في هذا المجال هامة جدا. |
Back before refrigeration, you could not kill a pig in the summertime. | Open Subtitles | قبل أيام الثلاجات لم نستطع قتل خنزير وقت الصيف |
Use liquid blends of propane-butane (LPG) in reprigerators. | UN | استخدام مزائج سائلة من بروبين بوتين (LPG) في الثلاجات. |
One of the obstacles to carrying out vaccination campaigns for animals has been the absence of cold storage. | UN | ومن العقبات التي اعترضت القيام بحملات تحصين الماشية والدواجن عدم توافر الثلاجات. |