"الثمانية الذي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Eight
        
    After the Group of Eight summit (G8) last year, we doubled our support for agriculture development. UN وبعد مؤتمر قمة مجموعة الثمانية الذي انعقد العام الماضي، ضاعفنا دعمنا للتنمية الزراعية.
    Reproductive health, including maternal health, was highlighted at the Group of Eight (G8) meeting which took place in Tokyo. UN وتم كذلك التركيز على قضايا الصحة الإنجابية بما في ذلك صحة الأم لدى اجتماع مجموعة الثمانية الذي التأم عقده في طوكيو.
    In that context, I would like to salute the encouraging results of the Group of Eight Summit recently held in Kananaskis, Canada, where the world's most industrialized countries expressed their support for NEPAD. UN وفي هذا السياق، أود أن أرحب بالنتائج المشجعة التي تمخض عنها مؤتمر قمة مجموعة الثمانية الذي عقد مؤخرا في كاناناسكيس بكندا، حيث أعربت أكبر بلدان العالم الصناعية عن دعمها للشراكة الجديدة.
    We will thus deliver the commitments we made at the United Nations, at the European Union and at the Gleneagles Group of Eight (G-8) summit, including to double our aid to Africa. UN وسنفي إذن بما تعهدنا به من التزامات في الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي ومؤتمر قمة مجموعة الثمانية الذي عقد في غلينيغلز، بما في ذلك مضاعفة معونتنا إلى أفريقيا.
    We should note the recent statement of the Group of Eight to the effect that the record prices of oil and food are a serious challenge to the stability of world growth. UN وينبغي أن نشير إلى البيان الأخير لمجموعة الثمانية الذي يفيد بأن الأسعار القياسية التي سجَّلها النفط والغذاء تشكّل تحديا خطيرا لاستقرار النمو العالمي.
    In this regard, the gesture of Japan at the Okinawa Group of Eight Summit in setting aside a fund to help developing countries to meet the challenges of information technology is commendable. UN وفي هذا الصدد، نثني على لفتة اليابان في مؤتمر قمة مجموعة الثمانية الذي عقد في أوكيناوا بتخصيص صندوق لمساعدة البلدان النامية على التصدي لتحديات تكنولوجيا المعلومات.
    Her delegation welcomed the results of the Group of Eight summit meeting in Okinawa in July 2000 as part of the initiative to help heavily indebted poor countries. UN وأعربت عن ترحيب وفدها باجتماع قمة مجموعة الثمانية الذي عُقِد في أوكيناوا في تموز/يوليه 2000 كجزء من مبادرة تهدف إلى مساعدة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    This was followed, on 25 July, by the announcement of the names of the Eight judges to serve on the Court. UN وقد أعقب هذا، في 25 تموز/يوليه، إعلان أسماء القضاة الثمانية الذي سيعملون في المحكمة.
    We welcome the support the NEPAD initiative has received at major conferences, in particular at the Group of Eight Summit held in Kananaskis, Canada. UN ونحن نرحب بالدعم الذي تلقته مبادرة الشراكة الجديدة في المؤتمرات الرئيسية، لا سيما في مؤتمر قمة مجموعة الثمانية الذي انعقد في كاناناسكيس، كندا.
    The preparations for the Group of Eight summit in 2010 and the World Bank World Development Report 2011 likewise show the importance the international community attaches to the prevention of violence and sustainable peacebuilding. UN إن الأعمال التحضيرية لقمة مجموعة الثمانية الذي سيعقد في عام 2010 وتقرير التنمية في العالم لعام 2011 للبنك الدولي تبين على حد سواء الأهمية التي يعلقها المجتمع الدولي على منع العنف وبناء سلام مستدام.
    We welcome the declaration of the Group of Eight favouring debt cancellation, time-bound commitments for enhanced official development assistance, and efforts for additional innovative financing. UN ونحن نرحب بإعلان مجموعة الثمانية الذي يؤيد إلغاء الديون، والتعهد بالتزامات مقيدة بفترة زمنية محددة لتعزيز المساعدة الإنمائية الرسمية، والجهود الرامية إلى إيجاد تمويل إضافي ابتكاري.
    We welcome the declaration by the Group of Eight favouring debt cancellation, time-bound commitments for enhanced ODA and the efforts for additional innovative financing. UN ونرحّب بإعلان مجموعة الثمانية الذي يؤيد شطب الديون والالتزامات المحددة زمنيا لتعزيز المساعدة الإنمائية الرسمية والجهود المبذولة من أجل توفير مصادر تمويل إضافية مبتكرة.
    Equally commendable is the decision taken by Group of Eight countries leading to a doubling of development aid to Africa and debt relief for highly indebted poor countries, including my own country, Mozambique. UN وما يستحق إشادة مماثلة هو القرار الذي اتخذته مجموعة البلدان الثمانية الذي أفضى إلى مضاعفة المعونة الإنمائية لأفريقيا وإلغاء ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، بما فيها بلدي موزامبيق.
    34. Peacekeeping had figured largely in the deliberations of the Group of Eight Summit in St. Petersburg. UN 34 - وذكر أن موضوع حفظ السلام احتل مكاناً بارزاً في مداولات قمة مجموعة الثمانية الذي عُقد في سان بطرسبورغ.
    77. This is what happened, for instance, during anti-globalization demonstrations surrounding the Group of Eight Summit in Genoa, Italy, in July 2001. UN 77 - وهذا ما حدث مثلا، خلال المظاهرات المناهضة للعولمة التي أحاطت بمؤتمر القمة لمجموعة الثمانية الذي عقد في جنوة بإيطاليا في تموز/يوليه 2001.
    At the July 2008 Group of Eight (G8) meeting in Japan, the United Nations emphasized the need for a global push to address maternal health. UN وفي اجتماع مجموعة الثمانية الذي عقد في تموز/يوليه 2008 باليابان، أكدت الأمم المتحدة على الحاجة لدفعة عالمية لمعالجة صحة الأم.
    The Group of Eight (G-8) Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism, launched at the July 2006 G-8 Summit in Saint Petersburg, also aims to reduce this threat. UN كما أن المبادرة العالمية لمجموعة الثمانية لمكافحة الإرهاب النووي، التي أطلقت في مؤتمر قمة مجموعة الثمانية الذي عقد في تموز/يوليه 2006 في سان بطرسبرغ، تهدف إلى الحد من هذا الخطر.
    In the context of NEPAD, the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme (CAADP) was developed, and several African countries are benefiting from Group of Eight funding pledged at the L'Aquila 2009 Summit through ensuring that CAADP national investment plans are in place. UN وفي سياق الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وُضع برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا، وتستفيد بضعة بلدان أفريقية من تمويل مجموعة الثمانية الذي تمّ التعهد به في مؤتمر قمة لاكويلا في 2009، عن طريق كفالة وضع خطط استثمارية وطنية تابعة لبرنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا.
    It ranked high on the agenda of the annual summit of the Group of Eight (G8) at Gleneagles, Scotland, in July 2005. UN فقد كانت في مقدمة المسائل التي تناولها اجتماع القمة السنوي لمجموعة الثمانية الذي عقد في غلين إيغلز، اسكتلندا، في تموز/يوليه 2005.
    Moreover, at its summit meeting held in Kananaskis, Canada, in 2002, the Group of Eight major industrialized countries adopted an action plan for Africa and reached an agreement that one half or more of the additional resources pledged in Monterrey would be channelled to Africa. UN وعلاوة على ذلك، اعتمد اجتماع قمة مجموعة البلدان الثمانية الذي عقد في كاناناسكيس، بكندا في 2002 خطة عمل من أجل أفريقيا كما توصل إلى اتفاق يقضي بمنح أفريقيا ما لا يقل عن نصف الموارد الإضافية المعلن عنها في مونتيري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus