"الثمانية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Eight in
        
    • Eight at
        
    • of Eight
        
    • the eight
        
    • Eight on
        
    • Eight to
        
    Russia, within the context of its presidency of the Group of Eight in 2006, intends to devote constant attention to this question. UN وفي إطار رئاسة روسيا لمجموعة الثمانية في عام 2006، فإنها تنوي إيلاء الاهتمام لهذه المسألة بشكل مستمر.
    We are a party to the Proliferation Security Initiative, and we were a sponsor of the plan of action of the Group of Eight in the area of non-proliferation. UN وروسيا طرف في المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار، وهي أيضاً من مقدمي خطة عمل مجموعة الثمانية في مجال عدم الانتشار.
    That leaves a shortfall of $16 billion relative to the target set by the Group of Eight at the Gleneagles summit in 2005. UN وذلك يقل بمبلغ 16 بليون دولار عن الهدف الذي وضعته مجموعة الثمانية في مؤتمر قمة غلينيغلز في عام 2005.
    Furthermore, the promise made by the Group of Eight at Gleneagles to scale up ODA for Africa has not materialized. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يتحقق وعد مجموعة الثمانية في غلين إيغلز بزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية إلى أفريقيا.
    Women hold 6 of 25 seats in Parliament; two of the eight Alternate Members of Parliament are women. UN وتشغل المرأة 6 مقاعد من المقاعد الـ 25، وتمثل اثنين من الأعضاء المناوبين الثمانية في البرلمان.
    3. The attention of Member States is also drawn to the letter dated 6 June 2003 from the Permanent Representative of France to the United Nations addressed to the Secretary-General (A/57/826-S/2003/637), the annex to which contains a statement on securing radioactive sources and an action plan, both adopted by the Group of Eight on 3 June 2003. UN 3 - ويسترعى انتباه الدول الأعضاء أيضا إلى الرسالة المؤرخة 6 حزيران/يونيه 2003، الموجهة إلى الأمين العـام مـن الممثـل الدائـم لفرنسا لدى الأمم المتحدة (A/57/826-S/2003/637)، التي يتضمن مرفقها إعلانا وخطة عمل يتصلان بتأمين المصادر المشعة، اعتمدتهما مجموعة البلدان الثمانية في 3 حزيران/يونيه 2003.
    Canada calls on all countries to join the Group of Eight in adopting these non-proliferation principles. UN وتهيب كندا بجميع البلدان مشاركة مجموعة البلدان الثمانية في اعتماد هذه المبادئ الرامية إلى كفالة عدم الانتشار.
    France had been active within the Group of Eight in the global partnership to prevent the proliferation of weapons of mass destruction. UN وذكر أن فرنسا تقوم بدور نشط داخل مجموعة الثمانية في الشراكة العالمية التي تستهدف منع انتشار أسلحة التدمير الشامل.
    Recognizing the declaration on preventing sexual violence in conflict, adopted by the Ministers for Foreign Affairs of the Group of Eight in London on 11 April 2013, and the commitments it makes in this regard, UN وإذ ينوه بالإعلان المتعلق بمنع العنف الجنسي في حالات النزاع الذي اعتمده وزراء خارجية مجموعة البلدان الثمانية في لندن في 11 نيسان/أبريل 2013، وبما ورد فيه من التزامات في هذا الصدد،
    The number of such agencies and of their correspondents has grown since 1993, when two were barely functioning, to no fewer than Eight in 1997. UN وعملية البث هذه موجهة أساسا إلى الخارج، وقد ازداد عدد هذه الوكالات ومراسليها منذ عام ١٩٩٣، إذ كان عددها لا يكاد يتجاوز الاثنتين، وأصبح لا يقل عن الثمانية في عام ١٩٩٧.
    The number of such agencies and of their correspondents has grown since 1993, when two were barely functioning to no fewer than Eight in 1997. UN وعملية البث هذه موجهة أساسا إلى الخارج، وقد ازداد عدد هذه الوكالات ومراسليها منذ عام ١٩٩٣، إذ كان عددها لا يكاد يتجاوز الاثنتين، وبات يفوق الثمانية في عام ١٩٩٧.
    Nigeria also welcomed the measures on asset recovery adopted by Justice and Home Affairs Ministers of the Group of Eight at their recent meeting in Washington. UN كما ترحب نيجيريا بالتدابير التي اتخذها وزراء العدل والداخلية في مجموعة الثمانية في الاجتماع الذي انعقد منذ قليل في واشنطن بشأن استعادة الأصول.
    Japan's proposal with regard to Earth observation had been adopted by the Group of Eight at its Evian Summit and incorporated in its Action Plan. UN وقد اعتمدت مجموعة الثمانية في مؤتمر قمة إيفيان اقتراح اليابان فيما يتعلق برصد كوكب الأرض وأدمجتْه في خطة عملها.
    Timely fulfilment of the commitments made by the Group of Eight at the 2005 Gleneagles Summit and those made at the 2007 Heiligendamm Summit is an imperative. UN ولا بد من الوفاء في توقيت حسن بالالتزامات التي قطعتها مجموعة الثمانية في مؤتمر قمة غلين إيغلز لعام 2005 والالتزامات التي قطعت في مؤتمر قمة هيليغندام لعام 2007.
    Taking into consideration the fresh commitment by the Group of Eight at the Heiligendamm summit in 2007, we hope to see the fulfilment of these commitments in full and on time. UN وبالنظر إلى الالتزام الجديد الذي قطعته مجموعة الثمانية في مؤتمر قمة هاليغندام في عام 2007، نرجو أن نرى تنفيذا كاملا لهذه الالتزامات وفي مواعيدها.
    The Group of Eight Gleneagles commitments to Africa are $20 billion short. UN وإن التزامات مجموعة الثمانية في مؤتمر غلينيغليز تجاه أفريقيا تقل بمقدار 20 بليون دولار.
    Those are two of the challenges on which Canada chose to focus the work of Foreign Ministers during its presidency of the Group of Eight (G-8) in 2010. UN وهذان اثنان من التحديات التي اختارت كندا أن يركز وزراء الخارجية عملهم عليها خلال رئاستها لمجموعة الثمانية في عام 2010.
    On the previous day, the group of Eight leaders in their final communiqué underlined the importance of cooperation with the González mission. UN وفي اليوم السابق، أكد زعماء مجموعة الثمانية في بلاغهم النهائي أهمية التعاون مع بعثة السيد غونزاليس.
    Local Feds are detaining the eight suspects in the other cities now. Open Subtitles الشرطة الأتحادية المحلية تقوم بأحتجاز المشتبهين الثمانية في المدن الأخرى الآن
    the eight draft resolutions are contained in paragraph 29 of the report, and the draft decision is contained in paragraph 30. UN وترد مشاريع القرارات الثمانية في الفقرة 29 من التقرير، ويرد مشروع المقرر في الفقرة 30.
    (c) Letter dated 1 August 2000 from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Japan to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting the communiqué Okinawa 2000 adopted by the Group of Eight on 23 July 2000 (A/55/257-S/2000/766); UN (ج) رسالة مؤرخة 1 آب/أغسطس 2000 موجهة إلى الأمين العام من القائم بالأعمال المؤقت للبعثة الدائمة لليابان لدى الأمم المتحدة، يحيل بها بلاغ أوكيناوا 2000 الذي اعتمدته مجموعة الثمانية في 23 تموز/يوليه 2000 (A/55/257-S/2000/766)؛
    Viet Nam welcomes the agreement reached last year by the Group of Eight to cancel the debt of the 18 poorest countries, the majority of which are in Africa. UN وترحب فييت نام بالاتفاق الذي توصلت إليه مجموعة الثمانية في العام الماضي بشأن إلغاء ديون 18 بلدا من أفقر البلدان، تقع غالبيتها في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus