Governments should bolster their bilingual educational programmes in order to help their citizens take advantage of information technology. | UN | وعلى الحكومات أن تدعم برامجها التعليمية الثنائية اللغة لكي تساعد مواطنيها على اﻹفادة من تكنولوجيا المعلومات. |
However, the importance of bilingual nursery schools is increasingly gaining widespread recognition. | UN | غير أنّ الاعتراف بأهمية مدارس الحضانة الثنائية اللغة آخذ في الزيادة. |
This publication is produced in English and French and is one of the few journals on disarmament that is bilingual. | UN | وتصدر هذه المطبوعة باللغتين الإنكليزية والفرنسية، وهي من المنشورات القليلة الثنائية اللغة في مجال نزع السلاح. |
She asked if any information was available on the expansion in the number of bilingual schools and teacher training programmes in rural areas. | UN | وتساءلت عما إذا كانت تتوافر معلومات عن التوسع في عدد المدارس الثنائية اللغة وبرامج تدريب المدرسين الثنائيي اللغة في المناطق الريفية. |
bilingual and intercultural curricula are important criteria for the education of indigenous children. | UN | والبرامج التعليمية الثنائية اللغة والمشتركة بين الثقافات معيار مهم لتعليم هؤلاء الأطفال. |
In the international context, its bilingual environment is another asset. | UN | كما تشكل البيئة الثنائية اللغة ميزة أخرى في السياق الدولي. |
Table 10.3 Intercultural bilingual schools in the country's interior | UN | الجدول 10-3 المدارس الثنائية اللغة المشتركة بين الثقافات داخل البلد |
bilingual and intercultural curricula are important criteria for the education of indigenous children. | UN | والبرامج التعليمية الثنائية اللغة والمشتركة بين الثقافات معيار مهم لتعليم هؤلاء الأطفال. |
For them, the bilingual or national minority schools offer a chance for school education. | UN | وتقدم مدارس الأقليات الوطنية أو المدارس الثنائية اللغة لأولئك الطلاب فرصة للتعلم. |
bilingual primary schools or primary schools with bilingual classes; | UN | :: المدارس الابتدائية الثنائية اللغة أو المدارس الابتدائية التي تضم صفوفاً ثنائية اللغة؛ |
The training of bilingual teachers and the writing of bilingual school textbooks are ongoing. | UN | ويتواصل تدريب معلمي التدريس بلغتين، وإعداد الكتب الدراسية الثنائية اللغة. |
bilingual autonomous units were named bilingually. | UN | ويتم إطلاق أسماء ثنائية اللغة على الوحدات المستقلة الثنائية اللغة. |
Guidelines for the planning of names in a bilingual area | UN | مبادئ توجيهيـة لتنظيم الأسماء في المناطق الثنائية اللغة |
Concerning the bilingual topographical signs in Carinthia, the government was committed to fully implement Austria's obligations under the State Treaty of 1955. | UN | وفيما يتعلق باستعمال الإشارات الطوبوغرافية الثنائية اللغة في كارينثيا، تعهدت الحكومة بأن تنفذ بشكل كامل التزامات النمسا بموجب معاهدة الدولة لعام 1955. |
A bilingual municipality shall, however, not be declared unilingual before the minority has dropped below 6 per cent. | UN | بيد أنه لا يجوز إعلان البلدية الثنائية اللغة بلدية أحادية اللغة قبل أن تنخفض اﻷقلية إلى أقل من ٦ في المائة. |
The undertaking of classroom language mapping provides necessary information at the local level to identify requirements and possibilities for bilingual language approaches. | UN | وإن إجراء مسح للغات الفصل الدراسي يقدم المعلومات الضرورية اللازمة على المستوى المحلي لتحديد المتطلبات والإمكانيات من أجل النهج الثنائية اللغة. |
The report also provides an alphabetized list of all officially bilingual settlement names, according to political district and commune. | UN | ويوفر التقرير أيضا قائمة مرتبة أبجديا بجميع الأسماء الرسمية الثنائية اللغة للمستوطنات وفقا للمقاطعات والبلديات السياسية. |
Table 10.4 Intercultural bilingual teacher training colleges | UN | الجدول 10-4 دور المعلمين الثنائية اللغة المشتركة بين الثقافات |
Table 10.11 Presence of teachers with bilingual appointment or using bilingual approach | UN | الجدول 10-11 وجود المدرسين في التعيين الثنائي اللغة أو الطريقة الثنائية اللغة |
The Assembly's policies, legislation, initiatives and services will be consistent with the principles in this scheme and will reflect and be compatible with the bilingual nature of Wales. | UN | وسوف تكون سياسات الجمعية وتشريعاتها ومبادراتها وخدماتها متسقة مع مبادئ هذا النظام، كما ستجسّد طبيعة ويلز الثنائية اللغة وتتوافق معها. |