"الجائعين" - Traduction Arabe en Anglais

    • starving
        
    • hungry people
        
    • those who are hungry
        
    • hungry to
        
    • hungry and
        
    • of the hungry
        
    • for the hungry
        
    The skirmishes being witnessed in Somalia have regrettably shifted world attention away from the starving millions to manhunts. UN إن المصادمات التي يشهدها الصومال صرفت، لﻷسف، انتباه العالم عن ملايين الجائعين وحولته إلى عمليات القنص البشري.
    I knew your conscience wouldn't let you refuse a gift for your starving patients. Open Subtitles اعرف ان ضميرك لن يسمح لك برفض هدية لمرضاك الجائعين.
    I mean, really, I was only feeding starving children. Open Subtitles حقا, اقصد كنت اطعم الاطفال الجائعين فحسب.
    For the first time, the number of hungry people in the world exceeded 1 billion. UN ولأول مرة يتجاوز عدد الجائعين في العالم 1 بليون من البشر.
    Today, there were 1 billion hungry people in the world. UN ثمة اليوم مليار من البشر الجائعين في العالم.
    The State has consistently failed in its obligation to use the maximum of its available resources to feed those who are hungry. UN 51- وما برحت الدولة تقصر في الوفاء بالتزامها المتمثل في استخدام أقصى قدر من مواردها المتاحة لإطعام الجائعين.
    Speaking of starving children, here's my contribution. Open Subtitles بالحديث عن الأطفال الجائعين ها هي مساهمتي
    To do 1,000 sit ups and start a foundation for starving children? Open Subtitles القيام بـ 1000 جلوس و نهوض و نبدأ بجمع الاموال للاطفال الجائعين ؟
    As soon as this merger goes through, we will be back to buying our own caviar in support of starving children everywhere. Open Subtitles ما إن يتم هذا الاتحاد، سنعود لشراء الكافيار بأنفسنا دعمًا للأطفال الجائعين في كل مكان.
    I'll be back for you after I collect my milk and cookies from starving orphans. Open Subtitles سوف أعود من أجلكم بعد أن أجمع حليبي و كعكي من اليتامى الجائعين
    I don't want any fool visionaries starving around here. Open Subtitles أنا لا أريد أى من الحمقى الحالمين الجائعين حول المكان
    Of course... there's lots of starving people in Rome, eh? Open Subtitles .. بالطبع. هناك الكثير من الناس الجائعين في روما، صحيح؟
    27. This definition tries to capture the dimension of human suffering that is missing from many formal descriptions of food insecurity: the unbearable, nagging dread that tortures starving persons from the moment they wake up. UN 27- وهذا التعريف يحاول إدراك بُعد المعاناة الإنسانية غير الوارد في العديد من الأوصاف الرسمية لانعدام الأمن الغذائي: إنه الخوف المستمر الذي لا يطاق الذي يعذب الجائعين منذ اللحظة التي يستيقظون فيها.
    Restrictive trade regimes, corrupt officials and profit-hungry merchants can also prevent food from getting to hungry people. UN ويمكن أن تحول النظم التجارية التقييدية، والمسؤولون الفاسدون والتجار المتعطشون للربح دون وصول الطعام إلى الجائعين.
    The vast majority of hungry people live in the developing world, where approximately 13.5 per cent of the population is undernourished. UN وتعيش الغالبية العظمى من الجائعين في العالم النامي، حيث يعاني 13.5 في المائة من السكان من نقص التغذية.
    Wherever there's a fight so hungry people can eat... Open Subtitles أينما يوجد شجار يمكن للأناس الجائعين ان ياكلوا...
    Those representatives cannot forget the long lines of hungry people on the roads, seeking the assistance sent them by the international community, which with difficulty was able to deliver it to them for their survival. UN وليس بوسع هؤلاء الممثلين نسيان الصفوف الطويلة من الجائعين على قارعة الطريق طلبا للمساعدة المرسلة إليهم من جانب المجتمع الدولي، الذي استطاع بصعوبة إيصالها إليهم كي يظلوا على قيد الحياة.
    51. The State has consistently failed in its obligation to use the maximum of its available resources to feed those who are hungry. UN 51- وما برحت الدولة تقصر في الوفاء بالتزامها المتمثل في استخدام أقصى قدر من مواردها المتاحة لإطعام الجائعين.
    There is an urgent need to invest in long-term development and in increasing access of the hungry to productive resources to enable them to feed themselves. UN وثمة حاجة ملحة إلى الاستثمار في تنمية طويلة الأمد وإلى زيادة إمكانية وصول الجائعين إلى موارد الإنتاج التي تمكنهم من تغذية أنفسهم بأنفسهم.
    Nutrition programs are furnished for the hungry and foster care and special needs children are supported by quality trained professionals. UN وتقدم برامج التغذية إلى الجائعين والحضانة ويقوم مهنيون مدربون تدريبا حسنا بدعم الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus