"الجاذبية الصغرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • microgravity
        
    • micro-gravity
        
    Further accomplishments were realized in a variety of fields, including the atmospheric sciences, robotics, international cooperation and microgravity research. UN وتحققت منجزات أخرى في طائفة من الميادين تشمل علوم الغلاف الجوي، والروبوطيات، والتعاون الدولي، وبحوث الجاذبية الصغرية.
    In addition, Norway is involved in microgravity research. UN وعلاوة على ذلك، تشارك النرويج في بحوث الجاذبية الصغرية.
    Work is under way to design a new generation of spacecraft in order to continue research under microgravity conditions. UN ويجري العمل على تصميم جيل جديد من المركبات الفضائية بغية مواصلة البحوث في أحوال الجاذبية الصغرية .
    Based on the results, a similar experiment under conditions of real microgravity in space may be considered. UN واستنادا إلى هذه النتائج، يمكن النظر في إجراء تجربة مماثلة في ظروف الجاذبية الصغرية الحقيقية في الفضاء.
    Changes in the function of the neuroendocrine system during exposure to simulated microgravity and hypergravity UN التغيرات في وظيفة الجهاز الصُّمي العصبي أثناء التعرض لمحاكاة الجاذبية الصغرية والجاذبية المفرطة
    Influence of simulated microgravity on human postural responses to sensory stimulation UN تأثير ظروف محاكاة الجاذبية الصغرية على استجابات وضع جسم الإنسان للتنبيه الحسي
    Changes in the function of the neuroendocrine system during exposure to simulated microgravity and hypergravity UN التغيرات في وظائف الجهاز الصُّمي العصبي أثناء التعرض لظروف محاكاة الجاذبية الصغرية والجاذبية المفرطة
    These data also support the view that the simulation of hypogravity during head-down bed rest is a good model for studying the effects of microgravity in human subjects. UN وتدعم هذه البيانات أيضا الرأي القائل بأن محاكاة الجاذبية المفرطة خلال فترات الاستلقاء والرأس إلى الأسفل تصلح كنموذج جيد لدراسة آثار الجاذبية الصغرية على البشر.
    Influence of simulated microgravity on human postural responses to sensory stimulation UN تأثير ظروف محاكاة الجاذبية الصغرية على استجابات وضع الإنسان للتنبيه الحسي
    Over the next days of microgravity, the velocity of head movements gradually decreased. UN أما في الأيام التي تلتها من الجاذبية الصغرية فقد أخذت حركة الرأس تقل تدريجيا.
    An important element of the programme consists of suborbital experiments. In particular, parabolic aircraft flights, for both scientists and engineers, provide a good means of access to microgravity. UN يتألف أحد عناصر البرنامج الهامة من تجارب دون مدارية يخص منها بالذكر تحليقات مكافئة لطائرات تحمل علميين ومهندسين وتوفر وسيلة مجدية للوصول الى الجاذبية الصغرية.
    The Project is expected to provide unique opportunities for students and researchers to observe natural phenomena under simulated microgravity conditions on the ground and to inspire them to undertake further study in the fields of space science and space technology. UN ويُنتظر أن يوفِّر المشروع فرصاً فريدة للطلاب والباحثين كي يرصدوا الظواهر الطبيعية في ظل ظروف تحاكي ظروف الجاذبية الصغرية على الأرض وأن يلهمهم إجراء المزيد من الدراسات في مجالي علوم وتكنولوجيا الفضاء.
    The Meeting was also aimed at defining potential activities of the Initiative, in particular, capacity-building in the areas of microgravity research and education in developing countries. UN كما استهدف الاجتماع تحديد الأنشطة التي قد يُضطلع بها في إطار المبادرة، وبخاصة أنشطة بناء القدرات في مجالي البحث والتعليم بشأن الجاذبية الصغرية في البلدان النامية.
    Spain is active in all ESA programmes, from space science to Earth observation, microgravity experiments, telecommunications, etc. UN وتشارك إسبانيا بنشاط في جميع برامج وكالة الفضاء الأوروبية، التي تتراوح بين علوم الفضاء ورصد الأرض وتجارب الجاذبية الصغرية والاتصالات وما إلى ذلك.
    The Project is expected to provide unique opportunities for students and researchers to observe natural phenomena under simulated microgravity conditions on the ground and to inspire them to undertake further study in the fields of space science and space technology. UN ومن المتوقَّع أن يتيح هذا المشروع فرصاً فريدة للطلاب والباحثين لرصد الظواهر الطبيعية في ظروف محاكاة الجاذبية الصغرية على أرض الواقع ويحثَّهم على إجراء مزيد من الدارسات في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء.
    It will also focus on creating awareness of the benefits of human space technology and its applications and building capacity in microgravity science education and research. UN وستركز أيضاً على بث الوعي بمنافع تكنولوجيا ارتياد الإنسان للفضاء وتطبيقاتها، وبناء قدرات التعليم والبحث في مجال الجاذبية الصغرية.
    It is also expected that a data set of experimental results in gravity responses will be developed and will contribute to the design of future space experiments and to the advancement of microgravity research. UN ومن المنتظر أيضاً تطوير مجموعة بيانات من النتائج التجريبية في استجابات الجاذبية سوف تسهم في تصميم تجارب الفضاء في المستقبل وفي تقدم البحوث في مجال الجاذبية الصغرية.
    Research in microgravity in space debris is also being conducted with the objective of furthering mankind’s knowledge. UN كما أن البحوث التي تجرى بشأن الجاذبية الصغرية وبشأن الحطام الفضائي تهدف الى تعزيز المعرفة لدى البشرية .
    Also on board the Progress were spare parts for the microgravity Science Glovebox with a hermetic chamber for microgravity experiments. UN كما حملت المركبة " Progress " قطع غيار للحجرة المغلقة للتجارب العلمية في الجاذبية الصغرية الخاصة بالمحطة (MSG).
    Study of physical phenomena in plasma-dust crystals at different levels of inert-gas pressure and high-frequency generator power in a microgravity environment. UN يهدف هذا المشروع إلى دراسة الظواهر الفيزيائية التي تطرأ على بلّورات غبار البلازما خلال مستويات مختلفة من ضغط الغاز الخامل وقدرة المولدات العالية التردّد في بيئة الجاذبية الصغرية.
    China had also started to use retrievable space platforms for rice and wheat breeding experiments in the micro-gravity environment of space. UN وأفاد بأن الصين شرعت أيضا في استخدام منصات فضائية قابلة للاسترداد لغرض اجراء تجارب تتعلق بتهجين اﻷرز والقمح في بيئة الجاذبية الصغرية في الفضاء .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus