"الجارية والمزمعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • ongoing and planned
        
    • ongoing and projected
        
    Synthesis of ongoing and planned adaptation research and adaptation research needs identified in submissions by Parties and relevant organizations. UN توليف بحوث التكيف واحتياجات بحوث التكيف الجارية والمزمعة المحددة في المعلومات المقدمة من الأطراف والمنظمات المعنية.
    The Terrorism Prevention Branch is sharing information regarding ongoing and planned technical assistance activities at country and regional levels with European Union interlocutors responsible for planning and implementing counter-terrorism actions. UN ويتبادل فرع منع الإرهاب المعلومات المتعلقة بأنشطة المساعدة التقنية الجارية والمزمعة على الصعيدين القطري والإقليمي مع المحاورين المسؤولين عن تخطيط إجراءات مكافحة الإرهاب وتنفيذها في الاتحاد الأوروبي.
    Synthesis of ongoing and planned adaptation research and adaptation research needs identified in submissions by Parties and relevant organizations. UN توليف بحوث التكيف الجارية والمزمعة واحتياجات بحوث التكيف المحددة في رسائل الأطراف والمنظمات المعنية.
    Stocktaking on ongoing and planned activities on technologies for adaptation UN 1- تقييم الأنشطة الجارية والمزمعة بشأن تكنولوجيات التكيف
    Establishing a joint office might indeed offer a useful opportunity to better tailor the United Nations system presence at the country level " to the specific developmental needs of the country in such a way that they correspond to ongoing and projected cooperation programmes rather than to the institutional structure of the United Nations " . UN فربما كان في إنشاء المكاتب المشتركة فرصة سانحة بالفعل للارتقاء بتصميم وجود منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري " بحيث يلبي الاحتياجات الإنمائية الخاصة بالبلد بطريقة تتفق مع برامج التعاون الجارية والمزمعة لا مع الهيكل المؤسسي للأمم المتحدة " ().
    40. The Working Group regarded the streamlining of the Convention into ongoing and planned technical assistance programmes as a vital component of its work. UN 40- واعتبر الفريق العامل أن إدراج الاتفاقية في خضمّ برامج المساعدة التقنية الجارية والمزمعة جانب حيوي في عمله.
    A number of case studies and reports on ongoing and planned small satellite missions and projects in Africa, Asia and South America, as well as on data needs in the context of climate change studies, were presented at the session. UN 28- وقُدِّم في الدورة عدد من دراسات الحالة والتقارير عن البعثات والمشاريع الجارية والمزمعة للسواتل الصغيرة في أفريقيا وآسيا وأمريكا الجنوبية، وعن الاحتياجات من البيانات في سياق دراسات تغير المناخ.
    84. In Working Paper No. 37, the Norden Division reported on ongoing and planned activities in connection with the Year of Cultural Inheritance in Norway. UN 84 - وفي ورقة العمل رقم 37، أفادت شعبة بلدان الشمال عن الأنشطة الجارية والمزمعة فيما يتعلق بسنة التراث الثقافي في النرويج.
    At its first meeting, the Open-Ended Working Group requested the Secretariat to undertake a review of ongoing and planned activities funded under the Strategic Plan for the Implementation of the Basel Convention with a view to identifying activities that supported the objectives of the World Summit either directly, in an incremental way or indirectly. UN وفي اجتماعه الأول، طلب الفريق العامل مفتوح العضوية إلى الأمانة أن تُجري استعراضاً للأنشطة الجارية والمزمعة الممولة في إطار الخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل، وذلك بغية تحديد الأنشطة التي تدعم أهداف القمة العالمية إما مباشرة بطريقة تزايدية أو بطريقة غير مباشرة.
    Review of ongoing and planned activities funded in the context of the Strategic Plan with a view to identifying activities that support the objectives of the WSSD UN باء - الأنشطة الجارية والمزمعة الممولة في إطار الخطة الاستراتيجية بغية تحديد الأنشطة التي تدعم أهداف القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة
    Linking ongoing and planned capacity-building activities to the intergovernmental strategic plan for technology support and capacity-building. UN (و) ربط أنشطة بناء القدرات الجارية والمزمعة بالخطة الاستراتيجية الحكومية الدولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات.
    Noting the increasing links on trade issues between the Rotterdam Convention and the work of the World Trade Organization (WTO), the Committee requested the secretariat to prepare a paper detailing the ongoing and planned cooperation with WTO on aspects of the Rotterdam Convention related to international trade. UN 150- لدى ملاحظة تزايد ترابط قضايا التجارة بين اتفاقية روتردام وعمل منظمة التجارة العالمية، طلبت اللجنة من الأمانة أن تعد ورقة تفصّل عملية التعاون الجارية والمزمعة مع منظمة التجارة العالمية بشأن الجوانب من اتفاقية روتردام المتصلة بالتجارة الدولية.
    45. The Working Group suggested that the Secretariat organize a round table during the second session of the Conference to bring together representatives of States and of bilateral and multilateral donor agencies to discuss ongoing and planned technical assistance programmes and improve coordination in line with the requirements for implementation of the Convention. UN 45- واقترح الفريق العامل أن تنظم الأمانة مائدة مستديرة خلال الدورة الثانية للمؤتمر تجمع بين ممثلي الدول والوكالات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف لمناقشة برامج المساعدة التقنية الجارية والمزمعة وتحسين التنسيق وفقا للاحتياجات اللازمة لتنفيذ الاتفاقية.
    Introduction At its ninth session, the Intergovernmental Negotiating Committee noted " the increasing links on trade issues between the Rotterdam Convention and the work of the World Trade Organization (WTO) " and " requested the secretariat to prepare a paper detailing the ongoing and planned cooperation with WTO on aspects of the Rotterdam Convention related to international trade. " UN 1 - لاحظت لجنة التفاوض الحكومية الدولية في دورتها التاسعة " تزايد ترابط قضايا التجارة بين اتفاقية روتردام وعمل منظمة التجارة الدولية " و " طلبت من الأمانة أن تعد ورقة تفصل عمليات التعاون الجارية والمزمعة مع منظمة التجارة العالمية بشان الجوانب من اتفاقية روتردام المتصلة بالتجارة الدولية " .()
    Within the framework of its inputs to ongoing and planned global environmental programmes such as GTOS, which is designed to improve the quality and use of terrestrial ecosystem data and information on a global scale, FAO will continue its cooperation with organizations within the United Nations system, specialized agencies and other international organizations. UN ٥٠١ - وضن اطار مساهماتها في البرامج البيئية العالمية الجارية والمزمعة ، مثل النظام العالمي لرصد اﻷرض ، الذي يستهدف تحسين نوعية وكيفية استخدام البيانات والمعلومات الخاصة بالمنظومات الايكولوجية اﻷرضية على نطاق عالمي ، سوف تواصل الفاو تعاونها مع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة وسائر المنظمات الدولية .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus