"الجامعة أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • university or
        
    • college or
        
    • or university
        
    • the Whole or
        
    They also reported having been threatened with expulsion from university or prevented from pursuing further education as result of their activities. UN وأفادا بأنهما قد هُددا بالطرد من الجامعة أو الحرمان من مواصلة التعليم نتيجة لأنشطتهما.
    Those who did well on the exam could select a university or college of their choice, where they would take an entrance examination. UN وهؤلاء الذين ينجحون في الامتحان يستطيعون اختيار الجامعة أو الكلية التي يرغبون فيها، وعليهم حينئذ أن يمروا بامتحان دخول.
    Studying at the moment at university or other grades of education: UN الدارسون حاليا في الجامعة أو في مستويات تعليمية أخرى:
    Maybe we should encourage her, see if she wants to take a class at the college, or... Open Subtitles ،ربّما يجب علينا تشجيعها تفقّد إذا كانت تريدُ أن تأخذ ..فصل تقوية في الجامعة أو
    Politechnical or university agriculture degree (0.24%) UN الدرجة العلمية الزراعية من الجامعة أو المعاهد العليا (0.24 في المائة)
    The Committee also requested the Government to provide statistical information on the numbers of women who have been precluded from attending university or from obtaining or maintaining jobs in the public service, due to the ban on headscarves. UN وطلبت اللجنة أيضا من الحكومة أن تزودها بمعلومات إحصائية عن أعداد النساء اللاتي منعن من الدخول إلى الجامعة أو من الحصول علي وظيفة في الخدمة العامة، أو من المحافظة على الوظيفة، بسبب ارتداء الحجاب.
    The Charter of UNU provides that capital and recurrent costs of the University shall be met from voluntary contributions to the university or from the income derived therefrom. UN وينص ميثاق جامعة الأمم المتحدة على أن تسدد التكاليف الرأسمالية والتكاليف المتكررة للجامعة من التبرعات التي تقدم إلى الجامعة أو من الإيرادات المتأتية من التبرعات.
    290. At the request of the university or a public body, rectors may grant teachers renewable secondments for one academic year. UN ٠٩٢- ويجوز لمديري الجامعات، بناء على طلب الجامعة أو طلب هيئة عامة، تعيين معلمين لمدة سنة جامعية قابلة للتمديد.
    Well, our choices are we do this with the university or we don't do it at all. Open Subtitles خياراتنا هي أن نقوم بهذا مع الجامعة أو لا نقوم به مطلقاً
    - We can take holidays, send our kids back to university or trade school. Open Subtitles يُمكِنُنا أن نحصُل على الأجازات، نُرسِل أبناءُنا إلى الجامعة أو المدرسة المهنية.
    It's a three bedroom apartment, not far from the university or the hospital and has really cute floral wallpaper. Open Subtitles إنها شقّة بثلاث غرف نوم، ليست بعيدة عن الجامعة... أو المستشفى ولديها ورق جدار مليئ بالأزهار وجميل.
    The Charter of UNU provides that capital and recurrent costs of the University shall be met from voluntary contributions to the university or from income derived therefrom. UN وينص ميثاق الجامعة على أن تسدد التكاليف الرأسمالية والتكاليف المتكررة للجامعة من التبرعات التي تقدم إلى الجامعة أو من الإيرادات المتأتية من التبرعات.
    The Charter of the United Nations University provides that capital and recurrent costs of the University shall be met from the voluntary contributions to the university or from income derived therefrom. UN وينص ميثاق جامعة الأمم المتحدة على أن تسدد التكاليف الرأسمالية والتكاليف المتكررة للجامعة من التبرعات التي تقدم إلى الجامعة أو من الإيرادات المتأتية من التبرعات.
    Almost all the structures in charge of equality have the status of central services and are therefore accountable to the rector or directorate of the university or graduate school. UN وتحظى جميع المرافق المعنية بالمساواة تقريبا بمكانة مرموقة، وترتبط بالتالي ارتباطا مباشرا برئاسة أو بإدارة الجامعة أو المدرسة العليا المتخصصة.
    When hiring the substitute, priority is given to young unemployed people, those who have recently graduated from a university or polytechnic as well as the long-term unemployed. UN وعند توظيف البديل، تعطى الأولوية للعاطلين من الشباب حديثي التخرج من الجامعة أو من كليات الفنون التطبيقية، فضلا عن العاطلين فترة طويلة.
    A leaving certificate from a higher technical college entitles the holder to continue his studies at a university or equivalent higher education institution. UN إن شهادة اتمام الدراسة في الكلية الفنية العالية تعطي لحاملها الحق في مواصلة دراساته في الجامعة أو في مؤسسة تعليمية عالية معادلة لها.
    The Charter of the United Nations University provides that capital and recurrent costs of the University shall be met from voluntary contributions to the university or from income derived therefrom. UN وينص ميثاق جامعة الأمم المتحدة على أن تسدد التكاليف الرأسمالية والتكاليف المتكررة للجامعة من التبرعات التي تقدم إلى الجامعة أو من الإيرادات المتأتية من التبرعات.
    Aren't you supposed to be at college or some shit? Open Subtitles أليس من المفترض أن تكون في الجامعة أو ما شابه؟
    Or go to college or have a perfect life like you. Open Subtitles أو أذهب إلى الجامعة أو أكون إمرأة مثاليّة مثلكِ.
    That's for you to send your kids to college, or for you to send some fun up your nose. Open Subtitles هذا من أجلك ، كي ترسل أبناءك إلى الجامعة أو لك كي ترسل بعض المرح إلى أنفك فوق
    Through a change in the Higher Education Act of 1992, this cooperation and the duty to inform the public about activities within the university or university college have been formulated as a third task for higher education alongside education and research. UN وتم، من خلال إجراء تعديل في قانون التعليم العالي لعام 1992، اعتبار هذا التعاون وواجب إعلام الجمهور بالأنشطة الجارية في الجامعة أو الكليات الجامعية، المهمة الثالثة للتعليم العالي إلى جانب التعليم والبحـث.
    The Chair, the Vice-Chair or the Rapporteur of the Committee of the Whole or a representative designated by any other subsidiary organ may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by the organ. UN يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس اللجنة الجامعة أو لنائب رئيسها أو لمقررها، أو لممثل تسميه أية هيئة فرعية أخرى، لغرض شرح النتائج التي خلصت إليها الهيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus