"الجانب الأخر" - Traduction Arabe en Anglais

    • the other side
        
    • the other hand
        
    • across
        
    • the flip side
        
    • the side
        
    • other side of the
        
    • the other end
        
    • the opposite side
        
    It's quite possible that the other side got to him. Open Subtitles من المحتمل جداً أنّ الجانب الأخر وصل إليه أولاً
    It's a four day journey to the other side Open Subtitles إنّها رحلة لمدّة أربعة أيّام إلى الجانب الأخر
    Please remain on the other side of the counter. Open Subtitles لو سمحتى إبقى فى الجانب الأخر من الطاولة
    This will not blast us to the other side, so, please. Open Subtitles هذا لن يقوم بتفجيرنا الى الجانب الأخر اذا من فضلك
    Underwear are on the other side of that boundary. Open Subtitles ملابسي الداخلية على الجانب الأخر من ذلك الحد
    The homes that got invaded were on the other side of town, a predominantly white area full of middle-class families. Open Subtitles المنازل التي اقتحمت كانت في الجانب الأخر من البلدة في غالبها منطقة من البيض مليئة بعائلات الطبقة الوسطى
    When I put this on, I'll be able to cross over to the other side and confront the entity. Open Subtitles عندما أرتدي هذا أكون قادر على النظر إلى الجانب الأخر .و مواجهة الكيان التى ستفعل فى الحال
    As the author Miguel de Unamuno might put it, the point is not just to win, but to win the other side over. UN وكما قال الكاتب ميغويل دي أونا مونو، ليس المهم أن تكسب فقط، وإنما أن تكسب الجانب الأخر.
    (laughs) Come on, let's bust down this door, because the love of your life might be waiting on the other side. Open Subtitles هيا، لندق على الباب لأن حب حياتكِ ربما ينتظر على الجانب الأخر
    He's talking about the fact that the other side filed a motion to dismiss this thing. Open Subtitles هو يتحدث أن الجانب الأخر قد قام برفع دعوى لرفض هذا الشيء.
    I saw Snyder coming out of a warehouse on the other side of the loading dock. Open Subtitles رأيت سنايدر يخرج من المستودع من الجانب الأخر لرصيف التحميل
    He'll spend his whole life wondering if you're really dead or if maybe you just met some whore on the other side of the river. Open Subtitles سيقضي طوال حياته يتسائل أن كنت حقاً ميتاً أو ربما ألتقيت بعاهرة على الجانب الأخر من النهر
    We all love, and we all get horny, and we all get hurt, and then we come through the other side. Open Subtitles كلنا نقع في الغرام، كلنا نُثار و كلنا نتعرض للأذى، و حينئذ ننتقل إلى الجانب الأخر.
    Maybe it's locked on the other side of a door from where she is. Open Subtitles ربما هي محبوسة في الجانب الأخر من الباب حيث هي متواجدة
    Working on the other side of the law just to piss her off? Open Subtitles تعمل على الجانب الأخر من القانون فقط لتغضبها ؟
    Might as well be on the other side of the moon all the good it does me in here. Open Subtitles قد تكون في الجانب الأخر من القمر وكل الأشياء الجيدة التي لديً هنا
    There's an old pickup on the other side of the generator. Open Subtitles هناك مستّقبل قديم في الجانب الأخر من المولد
    On the other hand, we have an actor here who's obviously disgruntled. Open Subtitles و في الجانب الأخر لدينا ممثل هنا من الواضح أنه ساخط
    Southwest corner of Baltic and MLK. That's across town. Open Subtitles لقد حددنا العنوان علي الجانب الأخر من المدينة
    I'll see you guys later. All right. Catch you on the flip side, Mr. Two-months. Open Subtitles حسنًا،أراك على الجانب الأخر يا سيد شهرين
    No, I can't reach the Ratchet binder on the side. Open Subtitles لا, لا يمكني الوصول إلى ترس السقاطة لماكينة ضغط القمامة فهي على الجانب الأخر
    Have you ever bumped heads with the type of cats at the other end of this wire? Open Subtitles هل ضربتم رؤوسكم بأسواط الجانب الأخر من هذا السلك؟
    Well, various storefronts on the opposite side of town. Open Subtitles حسنا,محلات تجاريه مختلفه فى الجانب الأخر من المدينه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus