"الجاهزة الصنع" - Traduction Arabe en Anglais

    • prefabricated
        
    • pre-fabricated
        
    :: Construction of three camps, two with prefabricated buildings and one with permanent local construction. UN :: تشييد ثلاث معسكرات تشمل اثنين من المباني الجاهزة الصنع ومبنى واحدا دائما من مواد البناء المحلية.
    prefabricated buildings 2006 146,965 UN المباني الجاهزة الصنع في عام 2006 965 146
    In housing construction, it advocated centralized planning, rational lay-out, integrated development and prefabricated construction. UN وفي بناء الإسكان أيدت التخطيط المركزي، والتخطيط الرشيد، والتنمية المتكاملة، والمباني الجاهزة الصنع.
    Roof insulation of prefabricated accommodation units was completed. UN واكتمل العزل الحراري لسقوف وحدات السكن الجاهزة الصنع.
    Workshops were prepared in existing structures in Gao, and prefabricated camps were built in Timbuktu UN وأُقيمت الورشتان في الهياكل القائمة في غاو، وأقيمت المعسكرات الجاهزة الصنع في تمبكتو
    Special parts are required for equipment installed in prefabricated buildings on Weatherhaven camps. UN كما تدعو الحاجة إلى قطع تبديل من أجل المعدات المنصوبة في اﻷبنية الجاهزة الصنع في معسكرات ويذر هافن.
    Secondly, up to 500 Iraqi personnel dismantled prefabricated buildings in the former naval base and removed the parts and other items. UN ثانيا، قام عدد يصل الى ٥٠٠ فرد عراقي بتفكيك المباني الجاهزة الصنع في القاعدة البحرية السابقة، الواقعة أيضا في اﻷراضي الكويتية، ونقل أجزائها وموادها اﻷخرى.
    Savings of $1,111,600 under construction of prefabricated buildings were attributable to the fact that UNOMIL was successful in acquiring suitable buildings for almost all its warehousing requirements. UN تعزى الوفورات البالغة ٦٠٠ ١١١ ١ دولار تحت بند التشييد والمباني الجاهزة الصنع الى نجاح بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا في حيازة مباني مناسبة لجميع احتياجاتها تقريبا من المخازن.
    Construction/prefabricated buildings 2 567 2 567 3 282 (715) UN التشييد/الوحــدات السكنيــة الجاهزة الصنع ٤ - إصلاح الهياكل اﻷساسية
    :: Implementation of the energy conservation project, including the installation of solar water heaters, the insulation of prefabricated accommodation units and the connection of power factor correction capacitors UN :: تنفيذ مشروع في مجال حفظ الطاقة يشمل تركيب سخانات مياه تعمل بالطاقة الشمسية، وعزل الوحدات السكنية الجاهزة الصنع من الحرارة، وتوصيل مكثّفات لتحسين معامل القدرة الكهربائية
    prefabricated buildings The lower number of prefabricated buildings resulted from the write-off of old prefabricated units, revised accommodation arrangements for fully sustained troops and the optimization of the use of larger camps Hard wall buildings UN نتج انخفاض عدد المباني الجاهزة الصنع عن الاستغناء عن وحدات جاهزة قديمة، وترتيبات الإقامة المنقحة للقوات المعالة إعالة كاملة، وتحسين استخدام المعسكرات الأكبر حجماً إلى المستوى الأمثل
    It was informed that the provision of prefabricated accommodation is generally a consequence of the United Nations policy to provide hardwall accommodation as soon as possible and, for contingents, within six months of deployment. UN فأُبلغت بأن الاعتماد المخصص للمساكن الجاهزة الصنع هو، عموما، نتيجة لسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في توفير مساكن صلبة الجدران بأسرع وقت ممكن، وأن يتم ذلك، بالنسبة للوحدات، في غضون ستة أشهر من نشرها.
    As a result, the concept was amended to focus instead on the construction of permanent facilities such as kitchens, ablution units and other common facilities and that, rather than replacing existing prefabricated accommodation units with permanent units, only additional accommodation units would be constructed as permanent structures. UN ونتيجة لذلك، تم تعديل المفهوم للتركيز بالأحرى على تشييد مرافق دائمة من قبيل المطابخ ووحدات الاغتسال وغير ذلك من المرافق المشتركة، والاكتفاء بتشييد وحدات إقامة إضافية في شكل هياكل دائمة بدلا من الاستعاضة عن وحدات الإقامة الجاهزة الصنع الموجودة حاليا بوحدات دائمة.
    Refurbishment/replacement of 20 prefabricated and 5 hard-wall premises UN :: تحسين/استبدال 20 من أماكن عمل الموظفين الجاهزة الصنع و5 من أماكن العمل الجدارية
    prefabricated housing units UN الوحدات السكنية الجاهزة الصنع
    1.10 Buildings will be depreciated over their useful economic lives on a straight line basis at the rate of 4 per cent, with the exception of prefabricated buildings of a temporary nature, which are deemed to have a shorter lifespan and are therefore depreciated at 10 per cent on a straight line basis. UN 1-10 وستنخفض قيمة المباني على مدى الفترة التي تكون فيها مجدية اقتصاديا على أساس معدل مطرد يبلغ 4 في المائة، باستثناء المباني الجاهزة الصنع المؤقتة الطابع التي تقل فترة صلاحيتها للاستخدام عن غيرها من المباني، وبالتالي تفقد على امتداد السنوات ما معدله 10 في المائة من قيمتها.
    prefabricated buildings/temporary buildings UN المباني الجاهزة الصنع/المبانٍي المؤقتة
    Construction/prefabricated buildings. Following a thorough review of project priorities, the construction of water storage tanks, the acquisition of one ablution trailer and one accommodation trailer for Camp Charlie were cancelled. UN ٦٢- التشييد/المباني الجاهزة الصنع - بعد مراجعة دقيقة ﻷولويات المشاريع، تقرر إلغاء تشييد صهاريج تخزين المياه، واقتناء مقطورة واحدة للوضوء، وأخرى لﻹيواء في معسكر شارلي.
    10. Construction/prefabricated buildings UN التشييد/ المباني الجاهزة الصنع
    (h) Repair, maintenance or refurbishment of prefabricated containers prior to storage or shipment to missions ($180,000); UN )ح( تصليح أو صيانة أو تجديد الحاويات الجاهزة الصنع قبل خزنها أو شحنها إلى البعثات )٠٠٠ ٠٨١ دولار(؛
    Works closely with procurement, movement control and other administrative units to ensure the adequate and timely provision of food, fuel, pre-fabricated housing and specialized equipment to military personnel. UN ويعمل بشكل وثيق مع وحدات المشتريات، ومراقبة الحركة، وسائر الوحدات اﻹدارية لكفالة تزويد اﻷفراد العسكريين بالغذاء والوقود والمساكن الجاهزة الصنع والمعدات المتخصصة بشكل ملائم وفي الوقت المناسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus