"الجبهة الإنسانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the humanitarian front
        
    New Zealand has contributed military, intelligence and political support to the international fight against terrorism and has assisted on the humanitarian front. UN ما فتئت نيوزيلندا تساهم بالدعم العسكري والمخابراتي والسياسي في المعركة الدولية ضد الإرهاب وتقدم المساعدة على الجبهة الإنسانية.
    New Zealand has contributed military, intelligence and political support to the international fight against terrorism and is continuing to assist on the humanitarian front. UN ما فتئت نيوزيلندا تساهم بالدعم العسكري والمخابراتي والسياسي في المعركة الدولية ضد الإرهاب وتقدم المساعدة على الجبهة الإنسانية.
    The Government also must redouble its efforts on the humanitarian front, since the healing of the Angolan people will be incomplete as long as 4 million persons are internally displaced and 500,000 are abroad as refugees. UN ويجب على الحكومة أيضا أن تضاعف جهودها عن الجبهة الإنسانية لأن جراح الشعب الأنغولي لن تندمل طالما يوجد 4 ملايين نسمة مشردون داخليا و 000 500 في الخارج كلاجئين.
    While there has been an increase in the severity of natural hazards, vulnerabilities caused by the financial and economic crisis and the rising prices of food and energy have further accentuated the challenges on the humanitarian front. UN وفي حين ازدادت حدة الأخطار الطبيعية، فإن أوجه الضعف التي سببتها الأزمة المالية والاقتصادية وارتفاع أسعار الغذاء والطاقة قد زادت من تفاقم التحديات على الجبهة الإنسانية.
    9. Prospects for peace in nine African countries, including the resolution of the long-standing crisis in Angola and Sierra Leone, and the promise of the formation of the Transitional Federal Government in Somalia, present potential opportunities to make progress on the humanitarian front. UN 9 - إن آفاق السلام التي تلوح في تسعة بلدان أفريقية، التي منها تسوية الأزمات طويلة الأمد في أنغولا وسيراليون، وإمكانية تشكيل حكومة اتحادية انتقالية في الصومال، تمثل فرصا يمكن أن تُفضي إلى إحراز تقدم على الجبهة الإنسانية.
    Both the Government and the ICRC continue to work closely on the humanitarian front to clarify inaccurate information regarding the circumstances of prisoners and detainees, or to examine other allegations of human rights abuses, such as the case of unfounded allegations of'massacres' in Alas, East Timor, in November 1998. UN وتواصل كل من الحكومة واللجنة الدولية للصليب الأحمر التعاون الوثيق على الجبهة الإنسانية لتوضيح المعلومات غير الدقيقة المتعلقة بظروف السجناء والمحتجزين أو التحقق من الادعاءات الأخرى المتعلقة بوقوع انتهاكات لحقوق الإنسان، مثل الادعاءات التي لا أساس لها من الصحة بصدد حدوث " مذابح " في ألاس، تيمور الشرقية، في تشرين الثاني/نوفمبر 1998.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus