Once a bilateral agreement has been reached with an organizational unit, the implementation timetable and budget adjustments will be determined. | UN | وبمجرد التوصل إلى اتفاق ثنائي مع الوحدة التنظيمية، سيجري تحديد الجدول الزمني للتنفيذ والتعديلات في الميزانية. |
Although 2000 is the final year in the official implementation calendar, the parties to the agreements have proposed that the implementation timetable be extended. | UN | فعلى الرغم من أن عام 2000 هو السنة النهائية في جدول التنفيذ الرسمي، اقترحت أطراف الاتفاقات تمديد الجدول الزمني للتنفيذ. |
They have made a good beginning in this regard, meeting the first crucial deadlines set out in the implementation schedule. | UN | وقد أحرزا بداية جيدة في هذا الشأن، بالوفاء بالمواعيد النهائية الحساسة الأولى الواردة في الجدول الزمني للتنفيذ. |
The timetable for implementation would be dependent on other priority actions in 2011. | UN | وسيكون الجدول الزمني للتنفيذ متوقفا على الإجراءات الأخرى ذات الأولوية في عام 2011. |
For the purpose of clarity, the implementation timeline set out below is premised on the assumption that the General Assembly approves the Secretary-General's proposals to streamline contractual arrangements and the amendments to the Staff Regulations during the main part of its sixty-second session. | UN | ولغرض الوضوح، فإن الجدول الزمني للتنفيذ الوارد أدناه قائم على فرضية موافقة الجمعية العامة على مقترحات الأمين العام لتبسيط الترتيبات التعاقدية والتعديلات المدخلة على النظام الأساسي للموظفين خلال الجزء الرئيسي من دورتها الثانية والستين. |
3. Holders of positions within the Transitional Government as defined by the Cotonou Accord who wish to contest the election provided for under the schedule of implementation shall vacate office three months before the date of elections. | UN | ٣ - يتنحى شاغلو المناصب القيادية في الحكومة الانتقالية - حسبما يعرﱢفهم اتفاق كوتونو ممن يرغبون في دخول الانتخابات المقررة بموجب الجدول الزمني للتنفيذ - عن مناصبهم قبل ثلاثة أشهر من تاريخ الانتخابات. |
timeline for implementation | UN | الجدول الزمني للتنفيذ |
In this third phase of the implementation timetable, there has been progress consistent with the objectives of the Peace Agreements in several areas. | UN | وفيما يتعلق بالمرحلة الثالثة من الجدول الزمني للتنفيذ أحرز تقدم مطرد في مناطق عديدة باتجاه تحقيق أهداف اتفاقات السلام. |
During the 1994-1995 biennium, the implementation timetable would be as follows. | UN | وخلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، سيكون الجدول الزمني للتنفيذ على النحو التالي. |
In addition, much remains to be done to ensure stricter management of the implementation timetable and costs of the project, as well as to instil across the Secretariat a sense of ownership and proper accountability for the success of the project. | UN | وعلاوة على ذلك، لا يزال هناك الكثير الذي ينبغي عمله لكفالة إدارة الجدول الزمني للتنفيذ وتكاليف المشروع بمزيد من الصرامة، وأيضا لترسيخ الشعور على نطاق الأمانة العامة بامتلاك ناصية المشروع والخضوع على النحو المناسب للمساءلة عن نجاحه. |
The Board considers the lack of readiness and the low level of financial management capacity in the country office network to be major risks for the implementation timetable. | UN | ويرى المجلس أن عدم الاستعداد وتدني مستوى الإدارة المالية في شبكة المكاتب القطرية يشكلان خطرين كبيرين على الجدول الزمني للتنفيذ. |
38. the implementation timetable depends on many considerations, including: | UN | 38 - سيتوقف الجدول الزمني للتنفيذ على الاعتبارات التالية: |
The creation of a task force and the implementation schedule have likewise been postponed. | UN | وأرجئ بالمثل إنشاء فرقة عمل ووضع الجدول الزمني للتنفيذ. |
The creation of a task force and the implementation schedule have likewise been postponed. | UN | وأرجئ بالمثل إنشاء فرقة عمل ووضع الجدول الزمني للتنفيذ. |
Minor adjustments have been made to the implementation schedule on the basis of organizational changes, for example, closed peacekeeping operations, since the issuance of that report. Figure I B. Umoja Foundation | UN | ولقد أُدخلت، منذ صدور ذلك التقرير، تعديلات طفيفة على الجدول الزمني للتنفيذ على أساس التغييرات التنظيمية، مثلا إغلاق عمليات من عمليات حفظ سلام. |
Underlining the fact that substantive aspects of the peace agreements have yet to be implemented and that the timetable for implementation and verification established by the Commission to Follow up the Implementation of the Peace Agreements extends through 2004, | UN | وإذ تشدد على أن هناك جوانب أساسية من اتفاقات السلام لم تنفذ بعد وأن الجدول الزمني للتنفيذ والتحقق الذي وضعته اللجنة المعنية بمتابعة تنفيذ اتفاقات السلام يمتد إلى نهاية سنة 2004، |
Final recommendations regarding the mandate and structure of the verification mission cannot, however, be completed until all agreements, and in particular the agreement on the timetable for implementation and verification, have been signed. | UN | بيد أنه لا يمكن اتمام التوصيات النهائية المتعلقة بولاية وهيكل بعثة التحقق قبل التوقيع على جميع الاتفاقات، وبخاصة الاتفاق بشأن الجدول الزمني للتنفيذ والتحقق. |
8. The above-mentioned activities notwithstanding, progress towards the implementation of the majority of the provisions of the Doha Document continued to lag far behind the implementation timeline. | UN | 8 - ورغم الأنشطة السالفة الذكر، ظل التقدم المحرز في تنفيذ معظم أحكام وثيقة الدوحة للسلام في دارفور متخلفا إلى حد كبير عن الجدول الزمني للتنفيذ. |
This effort should be stepped up during the third phase of the timetable. | UN | وينبغي تعزيز الجهود المبذولة لتحقيق هذا الالتزام خلال المرحلة الثالثة من الجدول الزمني للتنفيذ. |
3. Holders of positions within the Transitional Government as defined by the Cotonou Accord who wish to contest the election provided for under the schedule of implementation shall vacate office three months before the date of elections. | UN | ٣ - يتنحى شاغلو المناصب القيادية في الحكومة الانتقالية - حسبما يعرﱢفهم اتفاق كوتونو ممن يرغبون في دخول الانتخابات المقررة بموجب الجدول الزمني للتنفيذ - عن مناصبهم قبل ثلاثة أشهر من تاريخ الانتخابات. |
timeline for implementation | UN | الجدول الزمني للتنفيذ |
40. In view of the failure of the parties to complete the implementation agenda by 31 December 2000, the implementation calendar is being readjusted by the Follow-Up Commission. | UN | 40 - ونظرا لعدم تمكن الأطراف من إتمام تنفيذ برنامج السلام في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000، تقوم لجنة المتابعة حاليا بتعديل الجدول الزمني للتنفيذ. |
7. The inter-agency consultations addressed the definition of abduction to be used, the methodology to be applied, the division of responsibilities and the time lines for implementation. | UN | 7- وقد تناولت المشاورات المشتركة بين الوكالات التعريف الذي ينبغي اعتماده لمفهوم الاختطاف والمنهجية التي ينبغي تطبيقها، إلى جانب توزيع المسؤوليات وتحديد الجدول الزمني للتنفيذ. |