"الجديدة الثلاثة" - Traduction Arabe en Anglais

    • three new
        
    The three new centers are in advanced stages of development. UN وهذه المراكز الجديدة الثلاثة في مراحل متقدمة من التطوّر.
    Construction of 10 km of gravel roads for the three new camps in Mogadishu UN إنشاء طرق معبدة بالحصى بطول 10 كيلومترات للمعسكرات الجديدة الثلاثة في مقديشو
    An additional requirement of seven local level posts had been requested to staff the three new liaison offices. UN وطلبت ٧ وظائف إضافية من الرتبة المحلية لتعيين موظفين في مكاتب الاتصال الجديدة الثلاثة.
    These three new topics will be discussed in the annex to the present report. UN وستجري مناقشة هذه المواضيع الجديدة الثلاثة في مرفق هذا التقرير.
    In light of the geographic expansion of the force, UNSOA plans to establish forward logistics bases in each of the three new sectors. UN وفي ضوء توسيع النطاق الجغرافي للقوة، يعتزم مكتب الأمم المتحدة إنشاء قواعد لوجستية متقدمة في كل قطاع من القطاعات الجديدة الثلاثة.
    The recent discussions have focused on how to determine who should have access to the three new permanent seats for the South. UN وقد ركزت المناقشات اﻷخيرة على كيفية تحديد الذين ينبغي أن تتاح لهم فرصة الحصول على المقاعد الدائمة الجديدة الثلاثة للجنوب.
    While trade-related investment measures were one of the three new areas that had been taken up in the Uruguay Round, the outcome of the negotiations on trade-related investment measures was undoubtedly much more modest than that in other areas. UN ولئن كانت تدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة واحدا من المجالات الجديدة الثلاثة التي تناولتها جولة أوروغواي فإن حصيلة المفاوضات المتعلقة بها تعتبر بلا شك أكثر تواضعا من النتائج المحرزة في مجالات أخرى.
    21. The three new Panels will start their work on the first instalments of category " D " , " E " and " F " claims during the second half of this year. UN ٢١ - وستبدأ اﻷفرقة الجديدة الثلاثة أعمالها بشأن الدفعات اﻷولى للمطالبات من الفئات " دال " و " هاء " و " واو " وذلك خلال النصف الثاني من هذا العام.
    6.2.2.1.1 In the table, add the following three new entries: UN 6-2-2-1-1 في الجدول، تضاف البنود الجديدة الثلاثة التالية:
    81. The Training Section, the Budget and Cost Control Unit and the Administrative Control Unit are the three new units under the Director of Administration. UN 81 - قسم التدريب، ووحدة الميزانية ومراقبة التكاليف، ووحدة الرقابة الإدارية، وهي الأقسام الجديدة الثلاثة ويشرف عليها مدير الإدارة.
    However with the establishment of the three new funds, namely, the special climate change fund, the least developed countries fund and the adaptation fund, it is conceivable that more resources will be made available and complement the existing resources allocated to the climate change focal area. UN غير أنه بعد إنشاء الصناديق الجديدة الثلاثة وهي الصندوق الخاص لتغير المناخ، وصندوق أقل البلدان نمواً، وصندوق التكيف، يمكن تصور إتاحة مزيد من الموارد واستكمال الموارد القائمة المخصصة لناحية من نواحي التركيز في مجال تغير المناخ.
    56. An expert had recently been recruited to prepare the three new legal codes and to incorporate the provisions of the draft bill against violence against women, which had been ready since 2000, into the new Penal Code. UN 56 - وقالت إنه تم مؤخرا استخدام خبير لإعداد القوانين الجديدة الثلاثة ولإدماج أحكام مشروع القانون الذي يحظر العنف ضد المرأة والذي كان جاهزا منذ عام 2000 في قانون العقوبات الجديد.
    The options available within the Convention process include the three new climate change funds established by the COP at its seventh session in 2001 and the imminent operationalization of the CDM, also agreed at COP 7. UN والخيارات المتاحة في إطار عملية الاتفاقية تشمل الصناديق الاستئمانية الجديدة الثلاثة المتعلقة بتغير المناخ التي أنشأها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة في عام 2001، والتشغيل الوشيك لآلية التنمية النظيفة التي اتُفِق عليها أيضا خلال مؤتمر الأطراف 7.
    The Board also asked the Assembly to give its approval to three new transfer agreements between the Fund and the European Organization for the Exploitation of Meteorological Satellites, the European Union Satellite Centre and the European Union Institute for Security Studies, as set out in annex XIV to the report of the Board. UN وطلب المجلس أيضا إلى الجمعية العامة أن تمنح موافقتها على اتفاقات النقل الجديدة الثلاثة المبرمة بين الصندوق والمنظمة الأوروبية لاستغلال السواتل المخصصة للأرصاد الجوية، ومركز سواتل الاتحاد الأوروبي ومعهد الاتحاد الأوروبي للدراسات الأمنية، على النحو المبين في المرفق الرابع عشر لتقرير المجلس.
    480. To help meet those goals, the UNDP/UNFPA Executive Board, in its decision 95/15, endorsed three new core programme areas for UNFPA: reproductive health, including family planning and sexual health; population and development strategies; and advocacy. UN ٤٨٠ - وللمساعدة على تلبية هذه اﻷهداف، أيد المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، في مقرره ٩٥/١٥، المجالات البرنامجية اﻷساسية الجديدة الثلاثة للصندوق وهي: الصحة اﻹنجابية، بما في ذلك تنظيم اﻷسرة والصحة الجنسية؛ واستراتيجيات السكان والتنمية؛ والدعوة.
    59. The Board noted also that it was the intention of the UNCTAD secretariat to convene a meeting of the Calendar Group to make proposals to the next round of consultations of the Secretary-General of UNCTAD for the timing of the three new ad hoc working groups that had recently been established. UN ٥٩ - ولاحظ المجلس أيضا أن أمانة اﻷونكتاد تعتزم الدعوة إلى عقد اجتماع للفريق المعني بالجدول الزمني لتقديم اقتراحات إلى المشاورات المقبلة التي يجريها اﻷمين العام لﻷونكتاد من أجل تحديد ميقات لﻷفرقة العاملة الخاصة الجديدة الثلاثة التي أنشئت فعلا.
    The annual report was aligned with the strategic plan's three new areas of work: (a) sustainable development pathways; (b) strengthening inclusive and effective democratic governance; and (c) building resilience. UN وقد وضع التقرير السنوي بما يتوافق مع مجالات العمل الجديدة الثلاثة الواردة في الخطة الاستراتيجية، وهي: (أ) سُبل التنمية المستدامة؛ (ب) تعزيز الحكم الديمقراطي الشامل والفعال؛ (ج) بناء المرونة.
    The annual report was aligned with the strategic plan's three new areas of work: (a) sustainable development pathways; (b) strengthening inclusive and effective democratic governance; and (c) building resilience. UN وقد وضع التقرير السنوي بما يتوافق مع مجالات العمل الجديدة الثلاثة الواردة في الخطة الاستراتيجية، وهي: (أ) سُبل التنمية المستدامة؛ (ب) تعزيز الحكم الديمقراطي الشامل والفعال؛ (ج) بناء المرونة.
    The three new strategic directions for UNAIDS are: (a) revolutionizing HIV prevention; (b) catalysing the next phase of treatment, care and support; and (c) advancing human rights and gender equality. UN والتوجيهات الاستراتيجية الجديدة الثلاثة بالنسبة لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقـص المناعة البشرية/الإيدز هي: (أ) إحداث ثورة في الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية؛ و (ب) الإسراع بالمرحلة التالية من مراحل العلاج والرعاية والدعم؛ و (ج) النهوض بحقـوق الإنسان والمساواة بين الجنسين.
    Of these, one Logistics Officer (Field Service) and one Logistics Assistant (Field Service) are proposed for each of the three new sectors who would liaise with the Centre in Mogadishu and the Operations and Plans Section in Nairobi (see A/66/685, paras. 61-64). UN ومن بين هذه الوظائف، يُقترح تعيين موظف لوجستيات (الخدمة الميدانية) ومساعد لشؤون اللوجستيات (الخدمة الميدانية) في كل قطاع من القطاعات الجديدة الثلاثة يتولون الاتصال مع مركز عمليات الدعم المشتركة في مقديشو وقسم العمليات والخطط في نيروبي (انظر A/66/685، الفقرات من 62 إلى 64).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus