"الجديدة المقترحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • proposed new
        
    • new proposed
        
    • suggested new
        
    • newly proposed
        
    • the new
        
    The proposed new wording was less specific and could make it easier for procuring entities to discriminate against foreign bidders. UN وقالت إنَّ الصيغة الجديدة المقترحة أقل تحديدا ويمكن أن تيسّر للجهات المشترية التمييز ضد مقدّمي العطاءات من الأجانب.
    The proposed new specialized agency should not act as regulatory body, but rather should work within the agreed Rio principles. UN وينبغي للوكالة المتخصصة الجديدة المقترحة ألا تعمل كهيئة تنظيمية، بل أن تعمل في إطار مبادئ ريو المتفق عليها.
    In particular, the proposed new text provided for the consent, duly noted by a judge, of the two wives. UN فاﻷحكام الجديدة المقترحة تنص بوجه خاص على رضا الزوجتين الذي ينبغي تسجيله على النحو الواجب أمام قاض.
    Subject to referring only to registration in the heading, the Committee adopted the proposed new recommendation 193. UN ورهنا بعدم الإشارة إلى التسجيل إلا في العنوان، اعتمدت اللجنة الجامعة التوصية 193 الجديدة المقترحة.
    Summary of proposed new disciplinary proceedings in the Secretariat UN موجز الإجراءات التأديبية الجديدة المقترحة في الأمانة العامة
    Original recommendation 191 had also become redundant because its substance had been addressed in proposed new recommendation 184. UN وقد أصبحت التوصية 191 الأصلية نافلة أيضا لأن مضمونها جرى تناوله في التوصية 184 الجديدة المقترحة.
    Subject to referring only to registration in the heading, the Committee adopted the proposed new recommendation 193. UN ورهنا بعدم الإشارة إلى التسجيل إلا في العنوان، اعتمدت اللجنة الجامعة التوصية 193 الجديدة المقترحة.
    The variance is attributable to the additional requirements related to the proposed new post. UN ويُعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية المتصلة بالوظيفة الجديدة المقترحة.
    The variance is mainly attributable to additional requirements related to the proposed new posts. UN ويعزى الفرق أساسا إلى احتياجات إضافية تتعلق بالوظائف الجديدة المقترحة.
    The variance is owing to the proposed new position and increased mission-specific standard salary costs. UN ويعزى الفرق إلى الوظيفة الجديدة المقترحة وزيادة التكاليف القياسية للمرتبات الخاصة بالبعثة.
    The reduced requirements are partially offset by the increase in information technology services due to the proposed new posts. UN ويقابل نقصان الاحتياجات جزئيا زيادة في خدمات تكنولوجيا المعلومات بسبب الوظائف الجديدة المقترحة.
    The amendments to existing rights provisions and the proposed new rights provisions contained in the Bill are listed in Figure 3, below. UN وترد في الشكل 3 أدناه التعديلات المدخلة على الأحكام القائمة المتعلقة بالحقوق والأحكام الجديدة المقترحة في المشروع.
    The Advisory Committee recommends against the establishment of the proposed new posts. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم إنشاء الوظائف الجديدة المقترحة.
    The variance is attributable to additional requirements related to the proposed new posts and general temporary assistance positions. UN ويعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية المتصلة بالوظائف الجديدة المقترحة ووظائف المساعدة المؤقتة العامة.
    The variance is attributable to additional requirements related to the proposed new posts and general temporary assistance positions. UN ويعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية المتصلة بالوظائف الجديدة المقترحة ووظائف المساعدة المؤقتة العامة.
    The variance is attributable to the additional requirements related to the proposed new posts and general temporary assistance positions. UN ويعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالوظائف الجديدة المقترحة والوظائف في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    The variance is attributable to the additional requirements related to the proposed new posts. UN ويُعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالوظائف الجديدة المقترحة.
    2. Rule 18 should be revised as follows, in order to extend coverage to the proposed new rule 25 bis, below: UN 2- ينبغي تنقيح المادة 18 على النحو التالي من أجل توسيع النطاق ليشمل المادة الجديدة المقترحة 25 مكرراً أدناه:
    2. Rule 18 should be revised as follows, in order to extend coverage to the proposed new rule 25 bis, below: UN 2- ينبغي تنقيح المادة 18 على النحو التالي من أجل توسيع النطاق ليشمل المادة الجديدة المقترحة 25 مكرراً أدناه:
    Many indigenous representatives said the new proposed sentence was redundant and that leaving it out would not preclude affirmative action. UN وذكر كثير من ممثلي السكان الأصليين أن الجملة الجديدة المقترحة لا لزوم لها وأن عدم إدراجها لا يحول دون العمل الإيجابي.
    suggested new and existing response measures UN التدابير الجديدة المقترحة والتدابير القائمة
    Implementation of the newly proposed Building Code for Public Works Department to satisfy the relevant standards under the CRPD. UN تنفيذ مدونة البناء الجديدة المقترحة لإدارة الأشغال العامة من أجل الوفاء بالمعايير ذات الصلة في إطار اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛
    In the majority of cases, however, limited justification was, presented for the new functions being proposed. UN لكن في أغلب الحالات، قُدم تبرير محدود للمهام الجديدة المقترحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus