10,000 mission staff are active users of the new Department Intranet website of policies and procedures | UN | 000 10 من موظفي البعثات هم مستخدمون نشطون لموقع الإنترانت الجديد الخاص بالإدارة والمتعلق بالسياسات والإجراءات |
She welcomed with satisfaction the adoption of the new Greenlandic Criminal Code and the new Act on the Administration of Justice in Greenland. | UN | وأضافت أنها ترحب مع التقدير باعتماد قانون عقوبات غرونلاند الجديد وقانون غرونلاند الجديد الخاص بإقامة العدل. |
One section of the new reporting format for developed country Parties should be dedicated to a qualitative and, as far as possible, quantitative assessment of this impact. | UN | وينبغي تخصيص فرع من شكل الإبلاغ الجديد الخاص بالبلدان الأطراف المتقدمة لتقييم هذا التأثير من حيث النوعية وفي حدود ما يمكن من حيث الكمية. |
It would be helpful to look at the proposals as the United Nations equivalent of the World Bank's new Strategic Compact. | UN | وسيكــون من المفيد النظــر إلى المقترحات بوصفها مقابلة للاتفاق الاستراتيجي الجديد الخاص بالبنك الدولي. |
I read the press release about your new project. | Open Subtitles | قرأت البيان الصحفي حول المشروع الجديد الخاص بك. |
No, but you can try one of these instead... My new espresso brownies. | Open Subtitles | لا ، و لكن يمكنك تجربة واحدة من هذه بدلاً من ذلك كعك إسبرسو الجديد الخاص بي |
72. According to the new Legal Chancellor Act adopted in 1999, the Legal Chancellor performs the functions of an ombudsman. | UN | 72- وفقا للقانون الجديد الخاص بالمستشار القانوني الذي اعتمد في عام 1999، يضطلع المستشار القانوني بمهام أمين المظالم. |
In particular, the Committee regrets that it was not possible to discuss in more detail the content of the new Children's Code. | UN | وبوجه خاص، تعرب اللجنة عن أسفها لأنه لم يكن ممكناً مناقشة محتوى القانون الجديد الخاص بالطفل بمزيد من التفصيل. |
One of the superlative characters of the new law on the mass media was that registration of the mass media had been eliminated. | UN | ومن أهم خصائص القانون الجديد الخاص بوسائل الإعلام إلغاء تسجيل وسائل الإعلام. |
This framework, involving some 1,200 activities, forms the centrepiece of the new Department of Peacekeeping Operations Intranet. | UN | ويشكل هذا الإطار الذي يضم حوالي 200 1 نشاط العمود الفقري للإنترانت الجديد الخاص بإدارة عمليات حفظ السلام. |
This has been altered in the draft of the new Criminal Code for the Netherlands Antilles. | UN | ولقد تم تعديل ذلك في مشروع القانون الجنائي الجديد الخاص بجزر اﻷنتيل الهولندية. |
In Tajikistan, UNHCR is working with national authorities to facilitate full implementation of the new national refugee law. | UN | وفي طاجيكستان، تتعاون المفوضية مع السلطات الوطنية لتسهيل تنفيذ القانون الوطني الجديد الخاص باللاجئين. |
The cost of the new contract for the aircraft amounts to $3,821,000 based on an estimated 720 flight hours for 2015. | UN | وتبلغ تكلفة العقد الجديد الخاص باستخدام الطائرة 000 821 3 دولار، وذلك على أساس مستوى تقديري لاستخدام الطائرة في عام 2015 بما يساوي 720 ساعة طيران. |
Mauritius will be seeking technical assistance in the drafting of the new Extradition Bill and the review of the MACRMA. | UN | سوف تلتمس موريشيوس مساعدة تقنية في صياغة مشروع القانون الجديد الخاص بتسليم المجرمين وتنقيح قانون المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية والمسائل ذات الصلة. |
Under the substantive outline of the new Schools Act, all children will have the right to a place in pre-school education in the year before beginning compulsory education. | UN | وبموجب مخطط أساسي للقانون الجديد الخاص بالمدارس يحق لكل طفل الحصول على مكان في التعليم قبل الابتدائي في السنة التي تسبق بداية التعليم الإلزامي. |
In this connection it should be mentioned that the latter is the author of the new section on article 1 pertaining to recent developments in Greenland. | UN | ويلاحظ في هذا الصدد أن الحكومة الأخيرة هي التي وضعت القسم الجديد الخاص بالمادة 1 فيما يتعلق بالتطورات الأخيرة في غرينلاند. |
The Committee also recommends the introduction of careful monitoring of the new Criminal Justice and Public Order Act 1994 with a view to ensuring full respect for the Convention on the Rights of the Child. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بإجراء رصد دقيق للقانون الجديد الخاص بالقضاء الجنائي والنظام العام والصادر في عام ٤٩٩١ بغية ضمان الالتزام الكامل باتفاقية حقوق الطفل. |
Oh, we have... my mother's new men's line. It's minty gleam. | Open Subtitles | رف أمي الجديد الخاص بالرجال، إنه جميل ومتألق |
In a sec, I just want to post this to Mr. crane's new picagram account. | Open Subtitles | مهلأً لحظة، أريد أن أضع هذه على حساب "البيك جرام" الجديد الخاص"بالسيد "كرين" |
Thank you. your new lab coat looks very nice as well. | Open Subtitles | شكراً لك معطف المختبر الجديد الخاص بك يبدو لطيف كذلك |
Okay. Hello. My new dinner bell. | Open Subtitles | حسنا اهلا جرس العشاء الجديد الخاص بي، د.ناداي اعطاني اياه |
Lastly, with regard to the new item on practical confidence-building measures in the field of conventional weapons, Cuba will make known its positions and proposals, as appropriate, during the debate. | UN | وأخيراً، فيما يتعلق بالبند الجديد الخاص بالتدابير العملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية، ستعلن كوبا عن مواقفها واقتراحاتها، حسب الاقتضاء، خلال المناقشة. |
The security of the ID cards and the new Estonian passports is very high; the new alien's passport will become effective in the very near future. | UN | وتعتبر درجة الأمن المكفولة لبطاقات الهوية وجوازات السفر الإستونية الجديدة عالية جدا؛ وسيجري العمل بالجواز الجديد الخاص بالأجانب في المستقبل القريب جدا. |