"الجديد لاختيار الموظفين" - Traduction Arabe en Anglais

    • new staff selection
        
    The new staff selection system requires the prior approval of evaluation criteria by the central review bodies. UN ويتطلب النظام الجديد لاختيار الموظفين الموافقة مسبقا على معايير التقييم من جانب هيئات المراجعة المركزية.
    The integration guides the new staff selection system, which governs both the field and Headquarters. UN وهذا الدمج يوجّه النظام الجديد لاختيار الموظفين الذي يسري على الميدان وعلى المقر على السواء.
    The new staff selection system will be reinforced by Galaxy among other things. UN ومن بين جملة أمور، سيعزز برنامج ``غالاكسي ' ' النظام الجديد لاختيار الموظفين.
    83. The authority to select candidates was delegated to heads of department under the new staff selection system. UN 83 - في إطار النظام الجديد لاختيار الموظفين أُسندت سلطة اختيار الموظفين إلى المديرين التنفيذيين للبرامج.
    It hoped that the new staff selection system would facilitate better representation of developing countries and increase the recruitment of women from developing countries to the Professional and higher categories. UN وأعرب عن أمله في أن يساهم النظام الجديد لاختيار الموظفين في تسهيل زيادة تمثيل البلدان النامية وزيادة توظيف النساء المنتميات للبلدان النامية في الفئات الفنية والفئات العليا.
    It is expected that the introduction of the new staff selection system will accelerate this process; UN ويتوقع أن يؤدي اعتماد النظام الجديد لاختيار الموظفين إلى تعجيل هذه العملية؛
    Only two vacancies were filled during 2002 under the new staff selection system. UN ولم يملأ سوى شاغرين خلال عام 2002 بموجب النظام الجديد لاختيار الموظفين.
    The average recruitment time frame for the two posts filled during 2002 under the new staff selection system was 154 days. UN وكان متوسط الفترة الزمنية للتعيين في الوظيفتين اللتين شُغلتا خلال عام 2002 بموجب النظام الجديد لاختيار الموظفين 154 يوما.
    10. The eligibility requirements changed significantly with the introduction of the new staff selection system on 1 May 2002. UN 10 - وقد تغيرت شــروط الأهـلية تغيرا ملموسا بإدخال النظام الجديد لاختيار الموظفين في 1 أيار/مايو 2002.
    OIOS was pleased to see some efforts by the Human Resources Section towards aligning the Centre's recruitment work flow and procedures with the new staff selection system applied by the United Nations Secretariat. UN ولقد سر المكتب أن يقف على الجهود التي يبذلها قسم الموارد البشرية من أجل مواءمة تدفق أعمال التعيين بالمركز وإجراءاته عن طريق النظام الجديد لاختيار الموظفين الذي تطبقه الأمانة العامة بالأمم المتحدة.
    The new staff selection system has significantly enhanced opportunities to apply and enlarge the pool of applicants. UN وأدى النظام الجديد لاختيار الموظفين إلى تعزيز فرص التقدم بطلبات وتوسيع نطاق مجمّع مقدمي الطلبات بصورة ملموسة.
    OIOS therefore concludes that the new staff selection system has had no steady impact on representation levels at the Secretariat. UN ويستخلص المكتب لذلك أن النظام الجديد لاختيار الموظفين لم يكن له أي تأثير مطرد على معدلات التمثيل في الأمانة العامة.
    2. Challenges to the success of the new staff selection system UN 2 - التحديات التي تواجه نجاح النظام الجديد لاختيار الموظفين
    Recruitment and mobility programmes were affected by the introduction of a new staff selection system and of the new information technology tool Inspira. UN وقد تأثرت برامج استقدام الموظفين وتنقلهم من تطبيق النظام الجديد لاختيار الموظفين وأداة إنسبيرا الجديدة لتكنولوجيا المعلومات.
    More than half of the respondents, mainly division directors who are predominantly faced with the task of reviewing and recommending candidates, were of the opinion that the new staff selection would not accelerate the selection process. UN ويرى معظم المستجوبين، وهم بالأساس مديرو الشعب الذين يواجه معظمهم مهمة دراسة طلبات المترشحين وإصدار التوصيات الخاصة بتوظيفهم، أن النظام الجديد لاختيار الموظفين لن يؤدي إلى التعجيل بعملية الاختيار.
    Almost all agreed that the new staff selection system would promote transparency in the selection process and enhance monitoring and tracking capacities. UN فقد وافق الجميع تقريبا على أن النظام الجديد لاختيار الموظفين من شأنه أن يؤدي إلى تعزيز الشفافية في عملية الانتقاء والقدرات في مجالي الرصد والمتابعة.
    Specifically, results-based measures for the new staff selection system, the mobility policy, e-PAS and career development programmes need to be developed and applied; UN وبصفة خاصة ينبغي وضع وتطبيق تدابير تقوم على النتائج فيما يتعلق بالنظام الجديد لاختيار الموظفين والسياسات المتعلقة بالتنقل والنظام الإلكتروني لتقييم الأداء وبرامج التطوير المهني؛
    During the transition to the new staff selection system, which coincides with the period under review, 135 additional staff members were promoted based on recommendations of the former appointment and promotion bodies. UN وخلال فترة الانتقال إلى النظام الجديد لاختيار الموظفين والتي تتزامن مع الفترة قيد الاستعراض، تمت ترقية 135 موظفا إضافيا استنادا إلى توصيات هيئات التعيين والترقية السابقة.
    Also, a review of existing eligibility requirements would be conducted as part of the upcoming assessment of the experience acquired from the new staff selection system. UN كما أن شروط الأهلية الحالية ستخضع للاستعراض في إطار التقييم المرتقب للخبرة المكتسبة من تطبيق النظام الجديد لاختيار الموظفين.
    The Galaxy system was designed to administer the new staff selection system that was to become effective on 1 May 2002. UN فنظام " غالاكسي " مصمم لإدارة النظام الجديد لاختيار الموظفين الذي كان مقررا أن يصبح نافذا في 1 أيار/مايو 2002.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus