"الجذور" - Traduction Arabe en Anglais

    • roots
        
    • root
        
    • rooted
        
    • entrenched
        
    • deep-rooted
        
    • vines
        
    • radicals
        
    • embedded
        
    • origins
        
    • deep-seated
        
    • stems
        
    • rootkit
        
    • vine
        
    • firmly
        
    The production of roots and tubers, estimated at 135 million tons, was unchanged from the 1995 level. UN ولم يتغير انتاج الجذور والدرنات وهو ١٣٥ مليون طن تقريبا عن مستواه في عام ١٩٩٥.
    Historical evidence shows that Lors and Kurds have the same ethnic roots. UN وتبين الأدلة التاريخية أن لكل من اللورستانيين والأكراد نفس الجذور الإثنية.
    Two thirds of calory supply comes from roots, pulses and cereals. UN يأتي ثلثا الجرعة المتاحة من السعرات من الجذور والبقول والحبوب.
    If the sauce is too thick, I can add more root beer. Open Subtitles إن كانت الصلصة ثقيلة، يمكنني أن أضيف المزيد من بيرة الجذور
    root beer is still available. But the cost is now 6.50. Open Subtitles جعة الجذور لا تزال متوفرة ولكن ثمنها 6 ونصف الآن.
    Legislation is, however, insufficient to change superstition and deeply rooted beliefs. UN بيد أن التشريعات لا تكفي لتغيير الخرافات والمعتقدات العميقة الجذور.
    This big tree over us and the roots beneath us. Open Subtitles تحت ضل هذه الشجرة الكبيرة و الجذور من تحتنا
    But when a disease attacks the roots, changes are necessary. Open Subtitles لكن عندما يصيب المرض الجذور فإن التغيير يصبح واجب
    You know, certain roots and herbs have natural antibiotic properties. Open Subtitles تعلمين، بعض الجذور والأعشاب لها خصائص المضادات الحيوية الطبيعية
    I have nothing! I dig for roots, for my children Open Subtitles ليس لدى شئ اننى أحفر من أجل الجذور لأولادى
    We're goatherds, we live on roots in the forest Open Subtitles نحن رعاة ماعز، نعتاش على الجذور فى الغابة
    Field mice girdle an apple tree, pine mice kill the roots. Open Subtitles فئران الحقول تحيط بأشجار التفاح فئران أشجار الصنوبر تقتل الجذور
    On arrival, it lays down roots into bare sand and taps into the reservoirs of underground freshwater. Open Subtitles عند وصولها, تضع جذور علي الرمل العاري تنمو الجذور لتبلغ خزانات المياه العذبة تخت الأرض
    This could be a boot sector or root kit virus. Open Subtitles ربما يكون قطاع الاقلاع , او فيرس الجذور الخفية
    In-vitro experiments showed dose-related changes of the permeability of root membranes. UN أوضحت التجارب المختبرية تغييرات متصلة بالجرعة في القابلية النفاذية لأغشية الجذور.
    In vitro experiments showed dose-related changes of the permeability of root membranes. UN وقد أظهرت التجارب التي أجريت في أنابيب الاختبار تغيرات في نفاذية أغشية الجذور ترتبط بالجرعة المعطاة.
    They are deeply rooted in historical legacy and geopolitical factors. UN فهي ضاربة الجذور في التركة التاريخية والعوامل الجغرافية السياسية.
    However, traditional attitudes deeply rooted in the cultural context of stereotyped roles for women were of concern. UN غير أن المواقف التقليدية المتأصلة الجذور في السياق الثقافي للأدوار النمطية للمرأة تبعث على القلق.
    In rural areas, the traditional practice of favouring boys over girls is still deeply entrenched and widely prevalent. UN ففي المناطق الريفية، لا تزال الممارسة التقليدية المتمثلة بتفضيل البنين على البنات عميقة الجذور وواسعة الانتشار.
    In many parts of the world, there is deep-rooted stigmatisation of disability and discriminatory practices against people with disabilities. UN وفي كثير من بقاع العالم، يوجد شعور مترسخ الجذور بوصم الإعاقة وممارسات تمييزية ضد الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Once the vines reach their necks, the boys will be dead, dead, dead. Open Subtitles وبمجرد أن تصل الجذور إلى أعناقهم فإن الأولاد سوف يكون موتى
    You have two free radicals who are essentials to this plan. Open Subtitles لديك اثنين من الجذور الحرة الذين هي الضروريات لهذه الخطة
    Germany's foreign policy is firmly embedded in the international community. UN والسياسة الخارجية لألمانيا راسخة الجذور في المجتمع الدولي.
    If we wish to eliminate violence, we must address its deep-rooted origins with the same resolve employed against the agents of hatred. UN وإذا أردنا القضاء على العنف، يجب أن نتصدى لأصوله العميقة الجذور بنفس التصميم الذي نواجه به عوامل البغضاء.
    Our main objective is to contribute to development and peace-building in countries that are seeking to resolve violent and deep-seated conflict. UN وهدفنا الرئيسي هو المساهمة في تطوير بناء السلام في البلدان التي تسعى إلى حسم الصراعات العنيفة ذات الجذور العميقة.
    It stems from the deep-rooted and long-standing solidarity of the Brazilian people towards our Haitian brothers and sisters. UN وهو ينبع من التضامن العميق الجذور والطويل الأمد لشعب البرازيل مع إخوتنا وأخواتنا في هايتي.
    Well, the Trojan that delivered the rootkit was installed directly into her home server, probably via thumb drive. Open Subtitles حسنًا حصان طروادة الذي تمكن من نقل الجذور الخفية قد تم تثبيته مباشرة إلى خادم منزلها ربما عن طريق محرك الإبهام
    The men who do not fit, whom civilization must prune from the vine to protect its sense of itself. Open Subtitles ‫الرجال الغير مناسبين ‫الذي يجب أن يتم ‫تشذيب حضارتهم من الجذور ‫لحماية إحساسها بذاتها
    We firmly believe that the United Nations remains the only hope for mankind to achieve peace and prosperity. UN ونحن نؤمن إيمانا راسخ الجذور بأن اﻷمم المتحدة تظل اﻷمل الوحيد لﻹنسانية في تحقيق السلم والرخاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus