"الجرائم الجنسية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • sexual offences in
        
    • sexual crimes in
        
    • of sexual offences
        
    • perpetrate sexual offences
        
    • sex offender
        
    • sexual offenses in
        
    • sexual crimes committed in
        
    Monitoring committees had been set up to prevent sexual offences in schools. UN وقد أُنشئت لجان رصد لمنع الجرائم الجنسية في المدارس.
    Beginning in 2004, 12 training and enrichment programme sessions are given annually to investigators of sexual offences in all the police districts. UN واعتبارا من عام 2004، تنظم سنوياً 12 دورة تدريبية وتطويرية للمحققين في الجرائم الجنسية في أقسام الشرطة كافة.
    Elimination of sexual offences in the schools UN القضاء على الجرائم الجنسية في المجال التعليمي
    On the criminal side, there is no specialized jurisdiction for dealing with crimes of domestic violence or sexual crimes in any department of the country. UN ولا يوجد في المجال الجنائي قضاء متخصص في جرائم العنف المنزلي أو الجرائم الجنسية في أي من مقاطعات البلد.
    Today three National Plans are in force: the National Plan to Combat the Trade in People, the National Plan to Eradicate Sexual Exploitation and the National Plan for the Prevention and Eradication of sexual crimes in the Education System. UN ويجري في الوقت الراهن تنفيذ ثلاث خطط وطنية، هي الخطة الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص، والخطة الوطنية للقضاء على الاستغلال الجنسي والخطة الوطنية لمكافحة الجرائم الجنسية في نظام التعليم والقضاء عليها.
    In the same framework, Ministerial Agreement No. 3393 adopted the special regulations for procedures and mechanisms for awareness and handling of sexual offences in the education system. UN واعتمد، في إطار هذه العملية النظام الخاص للإجراءات والآليات المعنية بالتعرف على الجرائم الجنسية في النظام التعليمي والتعامل معها بموجب الاتفاق الوزاري رقم 339.
    Please provide data on sexual offences in Mauritius and on sanctions for such offences. UN يرجى تقديم بيانات عن الجرائم الجنسية في موريشيوس وعن الجزاءات المقررة لتلك الجرائم.
    Please provide data on sexual offences in Mauritius and on sanctions for such offences. UN يرجى تقديم بيانات عن الجرائم الجنسية في موريشيوس وعن الجزاءات المقررة لتلك الجرائم.
    (b) Comprehensive plan to eradicate sexual offences in the education system UN (ب) الخطة الشاملة للقضاء على الجرائم الجنسية في نظام التعليم
    The seriousness of sexual offences is reflected in the decision of the High Court together with the DPP and Public Solicitor's Office (PSO) to give some priority to the listing of sexual offences in 2012. UN ويدلل على خطورة الجرائم الجنسية قرار المحكمة العليا بالاشتراك مع إدارة الادعاء العام ومكتب المحامي العام إعطاء أولوية إلى حد ما لإدراج الجرائم الجنسية في قوائم القضايا المقرر نظرها في عام 2012.
    It is estimated that the centres deal with about 20 per cent of all victims of sexual offences in South Africa and have helped to increase conviction rates in rape cases to 89 per cent, compared with the national average of 7 per cent. UN وتشير التقديرات إلى أن هذه المراكز تتعامل مع نحو 20 في المائة من جميع ضحايا الجرائم الجنسية في جنوب أفريقيا، وساعدت على زيادة معدلات الإدانة في حالات الاغتصاب إلى 89 في المائة، مقارنة مع المعدل الوطني البالغ 7 في المائة.
    This policy was approved through Ministerial Agreement No. 403, which establishes the national plan for the eradication of sexual offences in the education system. UN وقد اعتمدت هذه السياسة بموجب الاتفاق الوزاري رقم 403، الذي أقر الخطة الوطنية للقضاء على الجرائم الجنسية في مجال التعليم.
    Secondly, attention was given to surveys of legislation covering sexual offences in other countries, and thirdly, data from various social and criminological studies was taken into consideration. UN وثانيا، أولى الانتباه لدراسات استقصائية عن تشريع يغطي الجرائم الجنسية في البلدان الأخرى؛ وثالثا، جرى الأخذ في الحسبان بدراسات اجتماعية وجنائية متنوعة.
    In 2006, the Government developed a national plan to combat kidnapping, smuggling of migrants, labour and sexual exploitation, prostitution and pornography, and other forms of exploitation of women and children. In 2006, the National Plan for the Eradication of sexual crimes in the Education System was developed. UN وفي عام 2006، وضعت الحكومة خطة وطنية لمكافحة اختطاف الأطفال والنساء وتهريب المهاجرين منهم واستغلالهم في العمل واستغلالهم جنسياً في البغاء وإنتاج المواد الإباحية وغير ذلك من أشكال الاستغلال التي يتعرضون لها.وفي عام 2006، وُضِعت الخطة الوطنية لمكافحة الجرائم الجنسية في
    On 1 April 2005, in connection with an amendment to the provisions on sexual crimes in the Penal Code, the Act prohibiting the purchase of sexual services was extended to include cases where payment has been promised or made by someone else. UN 144 - وفي 1 نيسان/أبريل 2005 وبصدد إدخال تعديل على أحكام الجرائم الجنسية في قانون العقوبات فإن القانون الذي يحظر شراء الخدمات الجنسية قد وسع ليشمل الحالات التي يوعد فيها بدفع مبالغ أو تقدم من طرف شخص آخر.
    While some efforts are currently being made by the national authorities to address the challenges surrounding the prosecution of sexual crimes in the criminal justice system, impunity related to sexual and gender-based violence cases, particularly when the perpetrators are soldiers of the national army, remains a major concern. UN وفي حين أن السلطات الوطنية تبذل حاليا بعض الجهود للتصدي للتحديات المحيطة بمقاضاة مرتكبي الجرائم الجنسية في نظام العدالة الجنائية، فإن الإفلات من العقاب في ما يتعلق بحالات العنف الجنسي والعنف القائم على التحيز الجنسي، ولا سيما عندما يكون الجناة من جنود الجيش الوطني، لا يزال مصدر قلق كبير.
    The Special Rapporteur noted that in South Africa few programmes and initiatives exist for the rehabilitation of perpetrators of sexual offences. UN ٢٨- لاحظت المقررة الخاصة أن هناك عددا قليلا من البرامج والمبادرات ﻹعادة تأهيل مرتكبي الجرائم الجنسية في جنوب أفريقيا.
    (b) Take appropriate measures to ensure that those who perpetrate sexual offences against children are effectively punished with sanctions proportionate with their crime. UN (ب) اتخاذ التدابير المناسبة لضمان معاقبة مرتكبي الجرائم الجنسية في حق أطفال معاقبة فعلية تتناسب وجسامة جريمتهم.
    All convicted sex offenders in custody, irrespective of the institution in which they are accommodated, are invited to apply to participate in the sex offender Treatment Programme in Arbour Hill Prison and the Curragh Place of Detention. UN وجميع المدانين بارتكاب جرائم جنسية الموجودين في الحجز، بغض النظر عن المؤسسة التي يوجدون بها، يدعون إلى التقدم بطلب الاشتراك في برنامج معالجة مرتكبي الجرائم الجنسية في سجن آربور هيل وفي سجن كوراغ.
    Examples from UNIFEM evaluations include successful contributions made through advocacy by women's groups and NGOs for the passage of legislation on sexual offenses in Kenya, on domestic violence in India, and for the adoption of amendments to the law on land that ensures rural women's rights to own and use land plots in Kyrgyzstan. UN وتشمل الأمثلة المستقاة من تقييمات صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة إسهامات ناجحة قدمت عن طريق الدعوة التي قامت بها مجموعات نسائية ومنظمات غير حكومية من أجل سن قانون بشأن الجرائم الجنسية في كينيا، وبشأن العنف المنزلي في الهند واعتماد تعديلات على قانون الأراضي الذي يكفل حقوق المرأة في الريف في ملكية واستخدام قطع الأراضي في قيرغيزستان.
    The arrest of Mr. Mbarushimana was a crucial step in efforts to prosecute the alleged perpetrators of the sexual crimes committed in the Democratic Republic of the Congo. UN ويمثل اعتقال مباروشيمانا خطوة مهمة جداً على طريق محاكمة المتهمين المزعومين بارتكاب الجرائم الجنسية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus