"الجرائم المرتكبة في البحر" - Traduction Arabe en Anglais

    • crimes at sea
        
    • crimes committed at sea
        
    • crime committed at sea
        
    323. crimes at sea may threaten the interests of States, particularly coastal States as well as collective security. UN 323 - وقد تعرض الجرائم المرتكبة في البحر مصالح الدول للخطر، ولا سيما الدول الساحلية، وكذلك الأمن الجماعي.
    Mr. Desai added that crimes at sea, for example, piracy and armed robbery against ships, jeopardized the very foundation of sustainable development. They could also constitute threats against the marine environment. UN وأضاف السيد ديساي أن الجرائم المرتكبة في البحر كالقرصنة والسلب المسلح في عرض البحر تقوض أساس التنمية المستدامة، كما يمكن أن تشكل تهديدا للبيئة البحرية.
    A. Combating crimes at sea UN مكافحة الجرائم المرتكبة في البحر
    The Office was addressing new threats, including crimes committed at sea, cybercrime, trafficking in fraudulent medicines and cultural property, and wildlife crime, linking up regional and international initiatives. UN ويتصدى المكتب لتهديدات جديدة منها الجرائم المرتكبة في البحر والفضاء الحاسوبي والاتجار بالعقاقير المغشوشة والملكية الثقافية والجرائم ضد الحياة البرية، ويربط المبادرات الإقليمية والدولية ببعضها البعض.
    Countries are increasingly interested in addressing the issue of crimes committed at sea as a part of training workshops for criminal justice officials, such as those held in Algeria from 12 to 14 October and in Djibouti from 23 to 25 March. UN 34- ويتزايد اهتمام البلدان بمعالجة مسألة الجرائم المرتكبة في البحر في إطار حلقات عمل تدريبية لصالح موظفي العدالة الجنائية مثل حلقات العمل التي عُقدت في الجزائر من 12 إلى 14 تشرين الأول/أكتوبر وفي جيبوتي من 23 إلى 25 آذار/مارس.
    crimes at sea UN سادسا - الجرائم المرتكبة في البحر
    VI. crimes at sea UN سادسا - الجرائم المرتكبة في البحر
    208. The concept of maritime security encompasses not only traditional military security but also resource and environmental security, as well as security against crimes at sea. UN ٢٠٨ - لا يشمل مفهوم اﻷمن البحري اﻷمن العسكري التقليدي فحسب بل كذلك أمن الموارد واﻷمن البيئي فضلا عن اﻷمن لمكافحة الجرائم المرتكبة في البحر.
    209. Many States either have concluded or are considering concluding bilateral, multilateral and regional maritime cooperation agreements to combat and suppress crimes at sea. UN ٢٠٩ - وهناك دول كثيرة أبرمت أو تنظر في إبرام اتفاقات تعاون بحرية ثنائية أو متعددة اﻷطراف أو إقليمية لمكافحة وقمع الجرائم المرتكبة في البحر.
    C. crimes at sea . 374 - 379 94 UN الجرائم المرتكبة في البحر
    C. crimes at sea UN جيم - الجرائم المرتكبة في البحر
    IX. crimes at sea . 262 - 273 66 UN تاسعا - الجرائم المرتكبة في البحر
    IX. crimes at sea UN تاسعا - الجرائم المرتكبة في البحر
    crimes at sea UN بــــاء - الجرائم المرتكبة في البحر
    At the national level, States are increasingly interested in adding a specific component on crimes committed at sea to training workshops for criminal justice officials, such as at the workshop held in Seychelles in April 2009. UN 26- وعلى الصعيد الوطني، تولي الدول اهتماما متزايدا لإضافة عنصر محدّد بشأن الجرائم المرتكبة في البحر إلى حلقات العمل التدريبية لفائدة موظفي العدالة الجنائية، مثل حلقة العمل المعقودة في سيشيل في نيسان/أبريل عام 2009.
    At the national level, States are increasingly interested in adding a specific component on crimes committed at sea to training workshops for criminal justice practitioners, such as in the Seychelles in April 2009 and in Djibouti in March 2010. UN 28- وعلى الصعيد الوطني، أخذت الدول تزداد اهتماما بإضافة عنصر محدّد بشأن الجرائم المرتكبة في البحر إلى حلقات العمل التدريبية لموظفي العدالة الجنائية، مثلما حدث في حلقة العمل المعقودة في سيشيل في نيسان/أبريل 2009 وحلقة العمل المعقودة في جيبوتي في آذار/ مارس 2010.
    35. The subregion faces significant border-control challenges (such as the continued threat of piracy and other crimes committed at sea) which deplete the national resources available for countering terrorism. UN 35 - وتواجه المنطقة دون الإقليمية تحديات كبيرة في مجال مراقبة الحدود (من قبيل الخطر الذي يتهددها من جراء استمرار أعمال القرصنة وغيرها من الجرائم المرتكبة في البحر) تستنفذ ما هو متاح من الموارد الوطنية لمكافحة الإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus