"الجرائم المنصوص عليها في المادة" - Traduction Arabe en Anglais

    • offences set forth in article
        
    • crimes set out in article
        
    • offences referred to in article
        
    • offences as set forth in article
        
    • crimes enumerated in article
        
    • offence set forth in article
        
    • offences under article
        
    • crimes set forth in article
        
    • offences set out in article
        
    • offence referred to in article
        
    • proscribed in article
        
    • offences provided for in article
        
    States Parties shall cooperate in the prevention of the offences set forth in article 2, particularly: UN تتعاون الدول الأطراف على منع ارتكاب الجرائم المنصوص عليها في المادة 2، ولا سيما بما يلي:
    States Parties shall cooperate in the prevention of the offences set forth in article 2, particularly: UN تتعاون الدول اﻷطراف على منع ارتكاب الجرائم المنصوص عليها في المادة ٢، ولا سيما بما يلي:
    States Parties shall cooperate in the prevention of the offences set forth in article 2, particularly: UN تتعاون الدول اﻷطراف على منع ارتكاب الجرائم المنصوص عليها في المادة ٢، ولا سيما بما يلي:
    " States Parties shall cooperate in the prevention of the crimes set out in article 11, particularly by: UN " تتعاون الدول اﻷطراف على منع حدوث الجرائم المنصوص عليها في المادة ١١، لا سيما بالقيام بمايلي:
    None of the offences referred to in article 2 shall be regarded, for the purposes of extradition or mutual legal assistance, as a political offence or as an offence connected with a political offence or as an offence inspired by political motives. UN لا يجوز، ﻷغراض تسليم المجرمين أو المساعدة القانونية المتبادلة، اعتبار أي جريمة من الجرائم المنصوص عليها في المادة ٢ جريمة سياسية أو جريمة متصلة بجريمة سياسية أو جريمة ارتكبت بدوافع سياسية.
    " 3 bis. The offences as set forth in article 2 shall not be considered as political crimes for the purpose of extradition. UN " ٣ مكررا - ﻷغراض تسليم المجرمين، لا تعتبر الجرائم المنصوص عليها في المادة ٢ جرائم سياسية.
    States Parties shall cooperate in the prevention of the offences set forth in article 2, including: UN تتعاون الدول اﻷطراف في منع الجرائم المنصوص عليها في المادة ٢، وذلك بوجه خاص، عن طريق ما يلي:
    States Parties shall cooperate in the prevention of the offences set forth in article 2, particularly: UN تتعاون الدول الأطراف على منع ارتكاب الجرائم المنصوص عليها في المادة 2، ولا سيما بما يلي:
    Persons or organizations that have committed or organized or instigated the commission of offences set forth in article 2 of the Convention are held criminally liable in the territory of Azerbaijan. UN ويكون عرضة للمسؤولية الجنائية في إقليم أذربيجان أي شخص أو منظمة يكون قد ارتكب الجرائم المنصوص عليها في المادة 2 من الاتفاقية أو نظمها أو حرض على ارتكابها.
    States Parties shall cooperate in the prevention of the offences set forth in article 2, particularly: UN تتعاون الدول اﻷطراف على منع ارتكاب الجرائم المنصوص عليها في المادة ٢، ولا سيما عن طريق ما يلي:
    States Parties shall cooperate in the prevention of the offences set forth in article 2, particularly: UN تتعاون الدول اﻷطراف على منع ارتكاب الجرائم المنصوص عليها في المادة ٢، ولا سيما بما يلي:
    1. Each State Party shall take such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the offences set forth in article 2 of the present Convention when: UN 1 - تتخذ كل دولة طرف ما يلزم من تدابير لإقامة ولايتها القضائية على الجرائم المنصوص عليها في المادة 2، عندما:
    1. Each State Party shall take such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the offences set forth in article 2 of the present Convention when: UN 1 - تتخذ كل دولة طرف ما يلزم من تدابير لإقامة ولايتها القضائية على الجرائم المنصوص عليها في المادة 2، عندما:
    1. The offences set forth in article 2 shall be deemed to be included as extraditable offences in any extradition treaty existing between any of the States Parties before the entry into force of this Convention. UN ١ - تعتبر الجرائم المنصوص عليها في المادة ٢ ضمن الجرائم التي تستوجب تسليم المجرمين في أي معاهدة لتسليم المجرمين تكون نافذة بين أي من الدول اﻷطراف قبل بدء نفاذ هذه الاتفاقية.
    None of the offences set forth in article 2 shall be regarded, for the purposes of extradition or mutual legal assistance, as a political offence or as an offence connected with a political offence or as an offence inspired by political motives. UN لا يجوز، لأغراض تسليم المجرمين أو المساعدة القانونية المتبادلة، اعتبار أي جريمة من الجرائم المنصوص عليها في المادة 2 جريمة سياسية أو جريمة متصلة بجريمة سياسية أو جريمة ارتكبت بدوافع سياسية.
    " 1. To the extent that the crimes set out in article 11 are not extraditable offences in any extradition treaty existing between States Parties, they shall be deemed to be included as such therein. UN " ١ - كل جريمة من الجرائم المنصوص عليها في المادة ١١ لا تكون مدرجة ضمن الجرائم التي تستوجب تسليم المجرمين في أية معاهدة تسليم نافذة بين الدول اﻷطراف، تعتبر مدرجة ضمنها.
    1. Each State Party shall take such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the offences referred to in article 2 in the following cases: UN 1 - تتخذ كل دولة طرف ما يلزم من التدابير لتقرير ولايتها القضائية على أي جريمة من الجرائم المنصوص عليها في المادة 2، في الحالات التالية:
    (i) Measures to prohibit in their territories unlawful activities of persons, groups and organizations that knowingly encourage, instigate, organize, finance or engage in the commission of offences as set forth in article 2; UN ' ١ ' التدابير اللازمة لحظر قيام اﻷشخاص والجماعات والمنظمات في أقاليمها بأنشطة غير مشروعة تشجع على ارتكاب الجرائم المنصوص عليها في المادة ٢ أو تحرض على ارتكابها أو تنظمها أو تمولها عن علم أو تشارك في ارتكابها؛
    However the Committee is concerned that the crimes enumerated in article 4 of the Convention are not explicitly included in the Extradition Act as extraditable offences. UN ومع ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لأن الجرائم المنصوص عليها في المادة 4 من الاتفاقية غير مدرجة صراحة في القانون المتعلق بتسليم المجرمين باعتبارها جرائم تستوجب تسليم مرتكبيها.
    1. Upon seizing or otherwise taking control of radioactive material, devices or nuclear facilities, following the commission of an offence set forth in article 2, the State Party in possession of such items shall: UN 1 - عند حجز مواد أو أجهزة مشعة أو مرافق نووية، أو السيطرة عليها عقب ارتكاب إحدى الجرائم المنصوص عليها في المادة 2، تقوم الدولة الطرف التي تحوزها بما يلي:
    13. As an international treaty that needs to be adaptable to the systems, traditions and needs of individual States parties, the Convention does not determine set penalties for the offences under article 5. UN ١٣- ولا تحدِّد الاتفاقية، كمعاهدة دولية يجب أن تكون قابلة للتكيُّف مع نظم فرادى الدول الأطراف وتقاليدها واحتياجاتها، عقوبات ثابتة على الجرائم المنصوص عليها في المادة 5.
    States Parties shall cooperate in the prevention of the crimes set forth in article 2, particularly by: UN تتعاون الدول الأطراف على منع الجرائم المنصوص عليها في المادة 2، ولا سيما بالقيام بما يلي:
    In contrast, the offences set out in article 5 of the Convention are preventive. UN وفي المقابل، فإنَّ الجرائم المنصوص عليها في المادة 5 من الاتفاقية وقائية.
    The State party in territory under whose jurisdiction a person alleged to have committed any offence referred to in article 4 is found, shall in the cases contemplated in article 5, if it does not extradite him, submit the case to its competent authorities for the purpose of prosecution. UN تقوم الدولة الطرف التي يوجد في الإقليم الخاضع لولايتها القضائية شخص يدعى ارتكابه لأي من الجرائم المنصوص عليها في المادة 4 في الحالات التي تتوخاها المادة 5، بعرض القضية على سلطاتها المختصة بقصد تقديم الشخص للمحاكمة، إذا لم تقم بتسليمه.
    13. The Committee notes that the State party's criminal legislation, particularly the Criminal Code, does not entirely cover the activities proscribed in article 4 of the Convention. UN 13- وتلاحظ اللجنة أن التشريعات الجنائية في الدولة الطرف، لا سيما أحكام قانون العقوبات، لا تغطي الجرائم المنصوص عليها في المادة 4 من الاتفاقية تغطية كاملة.
    Criminal offences provided for in article 114/b of the CC - " Trafficking of women " ; UN :: الجرائم المنصوص عليها في المادة 114/ب من قانون " الاتجار بالمرأة " ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus