Canada further reported on ongoing national efforts to revise the domestic legal framework with regard to identity-related crime. | UN | وأبلغت كندا كذلك عن مواصلة الجهود الوطنية الرامية إلى تنقيح الإطار القانوني المحلي فيما يخص الجرائم ذات الصلة بالهوية. |
Convinced of the need to enhance the ability to establish, validate and verify the identity of individuals in order to prevent and combat identity-related crime and other offences, | UN | واقتناعا منه بالحاجة إلى تعزيز القدرة على تحديد هوية الأفراد والتثبت من صحتها والتحقق منها بغية منع ومكافحة الجرائم ذات الصلة بالهوية وغيرها من الجرائم، |
Convinced of the need to enhance the ability to establish, validate and verify the identity of individuals in order to prevent and combat identity-related crime and other offences, | UN | واقتناعا منه بالحاجة إلى تعزيز القدرة على تحديد هوية الأفراد والتثبّت من صحتها والتحقّق منها بغية منع ومكافحة الجرائم ذات الصلة بالهوية وغيرها من الجرائم، |
Convinced of the need to enhance the ability to establish, validate and verify the identity of individuals in order to prevent and combat identity-related crime and other offences, | UN | واقتناعا منه بالحاجة إلى تعزيز القدرة على تحديد هوية الأفراد والتثبّت من صحتها والتحقّق منها بغية منع ومكافحة الجرائم ذات الصلة بالهوية وغيرها من الجرائم، |
Convinced of the need to enhance the ability to establish, validate and verify the identity of individuals in order to prevent and combat identity-related crime and other offences, | UN | واقتناعا منه بالحاجة إلى تعزيز القدرة على تحديد هوية الأفراد والتثبّت من صحتها والتحقّق منها بغية منع ومكافحة الجرائم ذات الصلة بالهوية وغيرها من الجرائم، |
8. Presentation of indicative examples of academic projects involving aspects of prevention and detection of identity-related crime | UN | 8- عرض أمثلة استرشادية على مشاريع أكاديمية تتضمّن جوانب من منع الجرائم ذات الصلة بالهوية وكشفها |
E. Technical assistance -- areas for intervention: legislative responses, identity management and prevention of identity-related crime | UN | هاء- المساعدة التقنية - مجالات التدخّل: تدابير التصدِّي التشريعية وإدارة شؤون الهوية ومنع الجرائم ذات الصلة بالهوية |
In this connection, it was recognized that technical assistance would need to focus first on the development of adequate and appropriate legal frameworks to deal with identity-related crime. | UN | وفي هذا السياق، أُقر بضرورة أن تركّز المساعدة التقنية أولا على وضع أطر قانونية ملائمة ومناسبة للتعامل مع الجرائم ذات الصلة بالهوية. |
G. Presentation of indicative examples of academic projects involving aspects of prevention and detection of identity-related crime | UN | زاي- عرض أمثلة استرشادية على مشاريع أكاديمية تتضمّن جوانب من منع الجرائم ذات الصلة بالهوية وكشفها |
Checklist of strategic elements in developing national strategies for the prevention, investigation, prosecution and punishment of identity-related crime | UN | قائمة مرجعية بالعناصر الاستراتيجية لوضع استراتيجية وطنية لمنع الجرائم ذات الصلة بالهوية والتحقيق فيها وملاحقة مرتكبيها قضائيا ومعاقبتهم |
This checklist summarizes the stakeholders, as well as the substantive elements and the process that each State may wish to employ in developing national strategies for the prevention, investigation, prosecution and punishment of identity-related crime. | UN | تتضمّن هذه القائمة المرجعية بإيجاز أصحاب المصلحة المعنيين، وكذلك العناصر الموضوعية، والطريقة التي قد ترغب كل دولة في استخدامها لوضع استراتيجيات وطنية لمنع الجرائم ذات الصلة بالهوية والتحقيق فيها وملاحقتها قضائيا ومعاقبتها. |
Concerned about the use of identity-related crime to further the commission of other illicit activities, including economic fraud, crimes relating to migration and international travel, and terrorism, | UN | وإذ يساوره القلق بشأن استخدام الجرائم ذات الصلة بالهوية لتيسير ارتكاب أنشطة غير مشروعة أخرى، منها الاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهجرة والسفر الدولي والإرهاب، |
Concerned about the use of identity-related crime to further the commission of other illicit activities, including economic fraud, crimes relating to migration and international travel, and terrorism, | UN | وإذ يساوره القلق بشأن استخدام الجرائم ذات الصلة بالهوية لتيسير ارتكاب أنشطة غير مشروعة أخرى، منها الاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهجرة والسفر الدولي والإرهاب، |
Concerned also about the use of identity-related crime to further the commission of other illicit activities, including economic fraud, crimes relating to migration and international travel, and terrorism, | UN | وإذ يساوره القلق أيضا بشأن استخدام الجرائم ذات الصلة بالهوية لتيسير ارتكاب أنشطة غير مشروعة أخرى، بما في ذلك الاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهجرة والسفر الدولي والإرهاب، |
Speakers referred to the work of UNODC in the area of identity-related crime and the recommendations of a core group of experts on that issue. | UN | وأشار المتكلّمون إلى أعمال المكتب في مجال مكافحة الجرائم ذات الصلة بالهوية وإلى التوصيات التي وضعها فريق أساسي من الخبراء بشأن هذه المسألة. |
Furthermore, Canada expressed the view that future work should focus on dealing with the emerging problem of identity-related crime. | UN | وعلاوة على ذلك، ترى كندا أن الأعمال المقبلة لا بد أن تركّز على التصدي للمشكلة الناشئة المتمثلة في الجرائم ذات الصلة بالهوية. |
Concerned also about the use of identity-related crime to further the commission of other illicit activities, including economic fraud, crimes relating to migration and international travel, and terrorism, | UN | وإذ يساوره القلق أيضا بشأن استخدام الجرائم ذات الصلة بالهوية لتيسير ارتكاب أنشطة أخرى غير مشروعة، بما في ذلك الاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهجرة والسفر الدولي والإرهاب، |
While global research into the full nature and scope of identity-related crime was needed, Canada stressed that information on some aspects of the problem would only accumulate as Member States developed specific definitions and criminalized related acts in their domestic laws. | UN | ومع أن من الضروري إجراء بحوث عالمية تستجلي بصورة وافية طبيعة الجرائم ذات الصلة بالهوية ونطاقها، فقد أكدت كندا أنه ما من سبيل إلى تجميع المعلومات المتعلقة ببعض جوانب هذه المشكلة إلا إذا وضعت الدول الأعضاء تعاريف محدّدة للأفعال ذات الصلة ونصّت على تجريمها في قوانينها المحلية. |
Work planned by the UNODC core group of experts on the development of model legislation on identity-related crime did not proceed due to a lack of extrabudgetary resources, however the Secretariat will continue to participate in the core group of experts once its work proceeds. | UN | ولم يواصل فريق الخبراء الأساسي التابع للمكتب أعماله المعتزمة لوضع تشريع نموذجي بشأن الجرائم ذات الصلة بالهوية لعدم توافر موارد من خارج الميزانية، غير أن الأمانة ستواصل مشاركتها في هذا الفريق بمجرد أن يستأنف عمله. |
He emphasized that the composition of the core group was based on a multi-stakeholder approach to facilitate the exchange of views, information and expertise among different stakeholders, as well as promote their mutual understanding and cooperation in the fight against identity-related crime. | UN | وأكّد على أنَّ تكوين الفريق يستند إلى نهج يقوم على تعدّد أصحاب المصلحة المعنيين لتسهيل تبادل الآراء والمعلومات والخبرات بين أصحاب المصلحة المختلفين، بالإضافة إلى تعزيز التفاهم والتعاون المشترك بشأن مكافحة الجرائم ذات الصلة بالهوية. |