"الجراد" - Traduction Arabe en Anglais

    • locusts
        
    • locust
        
    • grasshopper
        
    • grasshoppers
        
    • the swarm
        
    • the infestation
        
    Humanity has spread unchecked across this world, ravishing it like locusts. Open Subtitles وأنتشرت الأنسانية بدون رقابة في هذا العالم تسلبه مثل الجراد
    Best I can tell, this is where the swarm of locusts landed. Open Subtitles أفضل شيء استطيع قوله،هذا المكان الذي سقط فيه سرب من الجراد
    Nothing can strip a land of its vegetation with such speed and thoroughness as a plague of locusts. Open Subtitles لا شيء قادر على أن يجرّد الأرض من نباتاتها بهذه السرعة وبهذا الإتقان مثل سرب الجراد
    FAO will work in this respect with national locust control organizations and with regional locust control organizations and commissions. UN وسوف تعمل الفاو في هذا الصدد مع المنظمات القطرية لمكافحة الجراد ومع المنظمات والهيئات اﻹقليمية لمكافحة الجراد.
    Moreover, island States like Madagascar were exposed to natural disasters such as cyclones, drought and plagues of locust. UN وفضلا عن ذلك، تتعرض البلدان الجزرية مثل مدغشقر لكوارث طبيعية من قبيل اﻷعاصير، والجفاف وآفة الجراد.
    With news that freak rains have triggered a mass emergence of locusts in a remote part of Madagascar, the team sets off in pursuit. Open Subtitles مع وجود أخبار عن أمطار غير عادية قد أثارت ظهور كبير من الجراد في منطقة نائية من مدغشقر ينطلق الفريق في المطاردة
    You helped to rid them of Calvera... the way a strong wind helps rid them of locusts. Open Subtitles لقد ساعدتهم للتخلص من كالفيرا مثل الطريقة التى تساعدهم الرياح الشديدة فى التخلص من الجراد
    Ye, though his brethren rose like locusts from the Earth, Quinn, Open Subtitles أنت, مع ذلك وردة أخيه حبّ الجراد من الأرض, كوين,
    Armies act like locusts on the lands that they move through. Open Subtitles الجيش يتصرف مثل الجراد على الاراضي التي يتحركون من خلالها.
    This situation has been brought about by the perennial invasions of the locusts and their permanent presence in Africa. UN إن الذي تسبب في هذا الوضع هو غزو أسراب الجراد الأزلي ووجوده الدائم في أفريقيا.
    Everything in Africa that the locusts set their eyes on is looted even today. UN وكل شيء في أفريقيا تقع عليه عيون الجراد ينهب حتى في هذا اليوم.
    Some 7,500 hectares of agricultural land were cleared of locusts. UN وجرى تطهير زهاء ٥٠٠ ٧ هكتار من اﻷراضي الزراعية من الجراد.
    locusts and grasshoppers, quelea birds, aphids, stem borers of cereals, etc. are all important pests in crop production areas. UN ويمثل الجراد والجنادب، وطيور التنوط، والأرقيات، وأُثريات ساق الحبوب، وما إلى ذلك، آفات هامة في مناطق إنتاج المحاصيل.
    Other threats include drought, famine, locust infestations, extreme poverty and the debt burden stifling the economies of our countries. UN وهناك تهديدات أخرى، تخنق اقتصادات بلداننا من قبيل الجفاف والمجاعات وغزو الجراد والفقر المدقع والعبء الثقيل للديون.
    One recent example is the locust crisis in the Sahel. UN وأحد الأمثلة الحديثة هي أزمة الجراد في منطقة الساحل.
    Today, science destroys the locust, crops thrive, and now... Open Subtitles اليوم , العلم دمر الجراد ازدهرت المحاصيل والان
    Those funds allowed FAO to take immediate action to mitigate a catastrophe with locust control and monitoring. UN وسمحت تلك الأموال لمنظمة الأغذية والزراعة باتخاذ إجراءات فورية للتخفيف من الكارثة عن طريق مكافحة الجراد ورصده.
    Monthly locust monitorings were held and reports were sent to FAO UN عقدت اجتماعات شهرية لرصد الجراد وأرسلت تقارير إلى منظمة الأغذية والزراعة
    In addition, environmentally triggered disasters like locust plagues undermined food security. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الكوارث ذات المنشأ البيئي مثل وباء الجراد تقوض الأمن الغذائي.
    So I jumped like a grasshopper and walked on my tippy toes and watched everyone else eat their cookies. Open Subtitles لذلك كنت اقفز مثل الجراد ومشيت على رؤوس اصابعي وكنت اشاهد الجميع وهم يأكلون كعكهم
    the infestation could potentially have affected the livelihoods of more than 15 million people in central, eastern, and southern Africa. UN ولم يكن مستبعدا أن يلحق انتشار الجراد أضرارا بأسباب معيشة أكثر من 15 مليون شخص في وسط أفريقيا وشرقها وجنوبها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus