I wish I could tell you about that bulldozer, but how can I explain something I know nothing about? | Open Subtitles | أتمنى لو كان بوسعي إخبارك عن تلك الجرافة لكن كيف بوسعي تفسير شيء لا أعلم عنه مطلقا؟ |
I'm still not sure-- did you do that bulldozer thing before? | Open Subtitles | لست واثقا بعد، هل تعرف عن تلك الجرافة من قبل؟ |
The bulldozer moved from east to west, demolishing everything in its way. | UN | وكانت الجرافة تسير من الشرق إلى الغرب وتهدم كل ما يعترض طريقها. |
Ghost fishing is less of a problem with mobile gear such as trawls or purse seines. | UN | ويُعد الصيد غير المقصود مشكلة أقل حجما في حالة معدات الصيد المتنقلة، مثل شباك الأعماق أو الشباك الجرافة. |
Sharks are taken mainly by gill net and hook or trawl. | UN | وكثيرا ما تصاد أسماك القرش بالشباك الخيشومية أو الصنارات أو الشباك الجرافة. |
It was noted that an increasing number of States were either regulating or banning that practice within areas under their national jurisdiction, which had led to the fact that bottom trawling on the high seas had increased. | UN | وذُكر أن هناك عددا متزايدا من الدول تقوم إما بتنظيم هذه الممارسة أو بحظرها في المناطق الخاضعة لولايتها الوطنية وهو الأمر الذي أدى إلى ازدياد صيد الأسماك باستخدام الشباك الجرافة للقاع في أعالي البحار. |
We have a millionaire, a college kid, a grandfather and a man licensed to drive a bulldozer. | Open Subtitles | لدينا ميليونير ، طالب جامعي ، جد و رخصة رجل لقيادة الجرافة |
Look me in the eye and tell me you know nothing about that bulldozer. | Open Subtitles | انظر في عينيّ وأخبرني أنك لا تعلم أيّ شيء عن تلك الجرافة |
Six months ago, his house was seized, eminent domain, and he was arrested for trying to set fire to a bulldozer. | Open Subtitles | ويبقى الوضع كما هو، و تم القبض عليه لمحاولته بإشعال النار في الجرافة. |
I mean,she slept in a 200-year-old tree and watched as a bulldozer knocked her off of it because she was standing up for what she believed in. | Open Subtitles | اعني انها نامت في شجرة تبلغ 200 عاما وشاهدت الجرافة تسقطها من عليها لأنها كانت واقفة من أجل الشيئ الذي تؤمن به |
Mr Dent, have you any idea how much damage this bulldozer would suffer if I just let it roll straight over you? | Open Subtitles | سيد دينت, هل تعرف ما مدى الضرر الذى سيحدث لتلك الجرافة إن تركتها تمر من فوقك ؟ |
The roots of the trees aren't very deep so the bulldozer just push them down. | Open Subtitles | جذور الأشجار ليست عميقة جدا حتى الجرافة مجرد الضغط عليهم. |
55. The demolition of houses is a regular feature of the occupation, and the bulldozer has become a hated symbol of it. | UN | 55 - يُشكل هدم المنازل سمة منتظمة من سمات الاحتلال، وأصبحت الجرافة رمزاً كريهاً لـه. |
58. The demolition of houses is a regular feature of the occupation; and the bulldozer has become a hated symbol of it. | UN | 58- إن هدم المنازل يشكل سمة عادية من سمات الاحتلال، وقد أصبحت الجرافة تمثل رمزاً كريهاً لـه. |
I haven't thought about that bulldozer in years. | Open Subtitles | لم أفكر بشان تلك الجرافة لسنوات |
When that bulldozer knocked over the farm. | Open Subtitles | عندما بدأت تطبق الجرافة على الحديقة |
Deep-sea trawls can operate to depths of 1,900 metres. | UN | وشباك الأعماق الجرافة يمكن تشغيلها على عمق يصل إلى 900 1 متر. |
In 2005, FAO had updated a report on the mitigation of incidental catch of seabirds, including gillnet and trawl fisheries. | UN | وفي عام 2005، قامت منظمة الأغذية والزراعة بتحديث تقرير عن التخفيف من الصيد العرضي للطيور البحرية، يشمل المصائد التي تستخدم فيها الشباك الخيشومية والشباك الجرافة. |
A moratorium on bottom trawling in the high seas was supported by another delegation. | UN | وأيد وفد آخر الوقف المؤقت للصيد في أعالي البحار بالشباك الجرافة في قاع البحار. |
Dolphins are also encircled by purse seines in some areas. | UN | وتطوق الشباك الجرافة المحوطة أيضا الدلافين في بعض المناطق. |
The maximum weight of nodules collected on one dredge was 120 kg. | UN | وكان الحد الأقصى لوزن العقيدات التي يتم جمعها على متن الجرافة الواحدة 120 كيلوغراما. |
The excavator then moved 200 metres to the east and once again extended its boom over the technical fence and carried out excavations in the territory with regard to which Lebanon maintains a claim. | UN | بعدها انتقلت الجرافة لمسافة 200 متر لجهة الشرق من مكان الأعمال ومدت حاضورها للمرة الثانية فوق السياج التقني وعمدت إلى تنفيذ حفريات داخل الأراضي اللبنانية المتحفظ عليها. |
One of the important features of the programme was the transfer of technology for removing dolphins safely from purse-seine nets among all the nations involved. | UN | ومن سمات البرنامج الهامة تناقل تكنولوجيا تخليص الدلفين سالما من الشباك الجرافة الكبيرة فيما بين جميع الدول المعنية. |