You guys should check out the Corinthian granite in the kitchen. | Open Subtitles | يجدر بكم يا رفاق ان تتفقدوا الجرانيت الكورنثي في المطبخ |
'Cause Italian granite wasn't used this far north till they built the Fréjus tunnel through the Alps in 1871. | Open Subtitles | لأن الجرانيت الإيطالي لم يستعمل ذلك البعد في الشمال حتى قاموا ببناء النفق في جبال الآلب عام 1871 |
Walk-in wine cellar, gourmet kitchen with granite countertops... | Open Subtitles | مخزن للنبيذ في القبو مطبخ فاخر مع أسطح من الجرانيت |
granite statue, good likeness, mind the chin. | Open Subtitles | تمثال من الجرانيت ، حسن المظهر ، بعيد عن المتداول |
I guess that's the granite, and that's the slate. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذا هو الجرانيت وهذا هو الحجر |
Limestone, granite stone, exposed concrete. We're thinking one of these three. | Open Subtitles | الحجر الجيري، حجر الجرانيت والخرسانة الخشنة كنا نفكر بواحد من هذه الثلاثة الانواع |
It is made of solid granite. | Open Subtitles | انه مصنوع من الجرانيت الصلب اسنان مفقودة |
Well, then maybe we all get to watch her slam her head into a five-ton block of granite. | Open Subtitles | حينهاسيكونعلينامشاهدتها.. تصدم رأسها في خمسة أطنان من الجرانيت |
Not sure getting together to cry over a slab of granite will make us feel better. | Open Subtitles | لست متأكدة أنّ البكاء سويا فوق لوح من الجرانيت سيكون أفضل |
Rock solid. Well, are we talking talc or are we talking granite? Albert, please. | Open Subtitles | صعب، هل نحن نتحدث عن الطباشير أم عن الجرانيت |
granite countertops, new appliances, new carpeting. | Open Subtitles | رفوف المطبخ من الجرانيت معدات جديدة، تغطية بسجاد جديد |
She's built solid. She's made of granite. | Open Subtitles | انه تم بناءه بصلابة وتم بناءه من الجرانيت |
I found that there were microscopic particles... of granite embedded in the petroleum. | Open Subtitles | ووجدتُ أنّ هناك جسيمات مصغّرة بجزء لا يتجزأ من الجرانيت في البنزين |
Slowly they flowed down the valleys, grinding sideways into the hard granite rock, gradually steepening the sides of the valley. | Open Subtitles | وتدفقت ببطء على الوديان وصقلت جوانبها من صخور الجرانيت الصلبة وتدريجيّاً زادت من شدة إنحدار جوانب الوادي |
The ice took a mountain of granite and over tens of thousands of years, cut one side of it away, which is why this cliff is so steep. | Open Subtitles | أخذ الجليد جبلاً من الجرانيت وعلى مدار عشرة آلاف عام إقتطع جانباً واحداً منه وهذا سبب كون هذا المنحدر حاد جداً |
The glacier moved across the granite, grinding it with a force of over 1 00 kilograms on every square centimetre. | Open Subtitles | تحرّك الجليد عبر الجرانيت طاحناً إياه بقوّة وصلت لأكثر من 100 كغم لكل سنتمتر مربع |
The floors are French limestone and the counter tops are Brazilian granite. | Open Subtitles | الأرضية من حجر الكلس الفرنسي، و العوارض من الجرانيت البرازيلي. |
Oh. I love Brazilian granite. How come I don't have Brazilian granite? | Open Subtitles | أحبّ الجرانيت البرازيلي، كيف ليس لديّ جرانيت برازيلي؟ |
Outside, fat snow flakes are falling on slate roofs and granite walls. | Open Subtitles | شرائح ثلج سميكة تسقُط على سطح .المبنى والحوائط من الجرانيت |
Lately, I have been feeling taken for "granite." | Open Subtitles | مؤخراً ، كنتُ أشعر كأنني مأخوذه من الجرانيت |