"الجريمة وتمويل الإرهاب" - Traduction Arabe en Anglais

    • Crime and the Financing of Terrorism
        
    • crime and terrorist financing
        
    • crime and financing of terrorism
        
    The plan's main objective is to coordinate the efforts of all government bodies involved in combating the laundering of proceeds of Crime and the Financing of Terrorism. UN والهدف الرئيسي لهذه الخطة هو تنسيق جهود جميع الهيئات الحكومية المشاركة في مكافحة غسل عائدات الجريمة وتمويل الإرهاب.
    Global Programme Against Money-Laundering, Proceeds of Crime and the Financing of Terrorism UN البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب
    The Global Programme against Money-Laundering, Proceeds of Crime and the Financing of Terrorism delivered the training in Indonesia and the Philippines. UN ووفر البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب التدريب في إندونيسيا والفلبين.
    Assistance in establishing financial intelligence units pursuant to article 7 of the Convention will remain a technical assistance priority for UNODC within the Global Programme against Money-Laundering, Proceeds of Crime and the Financing of Terrorism. UN وسيظل موضوع المساعدة إلى إنشاء وحدات استخبارات مالية وفقا للمادة 7 من الاتفاقية من أولويات المكتب في مجال المساعدة التقنية في إطار البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب.
    The work of the Global Programme against Money-Laundering, Proceeds of Crime and the Financing of Terrorism was acknowledged. UN ونُوِّه بعمل البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب.
    UNODC also continues to support the Asset Recovery Inter-Agency Network of Southern Africa through its Global Programme against Money-Laundering, Proceeds of Crime and the Financing of Terrorism. UN كما يواصل دعم شبكة الجنوب الأفريقي المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات من خلال البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب التابع له.
    UNODC also provided technical assistance through its Global Programme against Money-Laundering, Proceeds of Crime and the Financing of Terrorism. UN 13- وقدم المكتب أيضا المساعدة التقنية من خلال برنامجه العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب.
    Interdivisional planning is under way, in support of the Global Programme against Money-Laundering, Proceeds of Crime and the Financing of Terrorism, to generate a global map of the exchange of financial information on organized crime. UN ويُجرى تخطيط مشترك بين الشُّعب لدعم البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب من أجل إعداد خريطة عالمية لتبادل المعلومات المالية بشأن الجريمة المنظَّمة.
    In the field of money-laundering, mentors of the Global Programme against Money-Laundering, Proceeds of Crime and the Financing of Terrorism are working in 24 countries to facilitate the development of legislative frameworks and the implementation of measures to prevent such crimes. UN وفي مجال مكافحة غسل الأموال، يعمل موجهون تابعون للبرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب في 24 بلدا لتسهيل وضع الأطر التشريعية وتنفيذ تدابير منع هذه الجرائم.
    Noting with interest also the work of the United Nations Office on Drugs and Crime on the Global Programme against Money-Laundering, Proceeds of Crime and the Financing of Terrorism and the evaluation of the Global Programme by the Independent Evaluation Unit, UN وإذا تلاحظُ باهتمام أيضاً ما قام به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة من عمل في إطار البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب وما قامت به وحدة التقييم المستقل من تقييم لهذا البرنامج العالمي،
    Since 2010, Switzerland has been supporting the Global Programme against Money-Laundering, Proceeds of Crime and the Financing of Terrorism (GPML) of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) with $1.6 million. UN ومنذ عام 2010، ما برحت سويسرا تقدم الدعم للبرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بمبلغ قدره 1.6 مليون دولار.
    The Global Programme against Money-Laundering, Proceeds of Crime and the Financing of Terrorism includes the Anti-Money-Laundering International Database, a password-protected service containing laws from 185 jurisdictions. UN ويشمل البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب قاعدة البيانات الدولية الخاصة بمكافحة غسل الأموال، وهي خدمة محميّة بكلمة سرّ تضمّ قوانين من 185 ولاية قضائية.
    UNODC also continues to support the Asset Recovery Inter-Agency Network of Southern Africa through its Global Programme against Money-Laundering, Proceeds of Crime and the Financing of Terrorism and has assisted in the launch of the Asset Recovery Inter-Agency Network for Asia and the Pacific. UN كما يواصل دعم شبكة الجنوب الأفريقي المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات من خلال البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب التابع له، وساعد في إطلاق الشبكة المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    29. In 2013, the Global Programme against Money-Laundering, Proceeds of Crime and the Financing of Terrorism focused its efforts on the feasibility of setting up a similar network in West Africa. UN 29- وفي عام 2013، ركَّز البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب جهوده على جدوى إقامة شبكة مماثلة في غرب أفريقيا.
    UNODC continues to provide technical assistance to various ECOWAS member States through its Global Programme against Money-Laundering, Proceeds of Crime and the Financing of Terrorism. UN 34- وواصل المكتب تقديم المساعدة التقنية إلى عدة دول في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من خلال برنامجه العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب.
    Global Programme against Money-Laundering, Proceeds of Crime and the Financing of Terrorism (GLOU40) UN البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب (GLOU40)
    At the meeting held on 18 February, representatives of the Independent Evaluation Unit presented the findings of the evaluation of the UNODC Global Programme against Money-Laundering, Proceeds of Crime and the Financing of Terrorism. UN 3- وفي الاجتماع المعقود في 18 شباط/فبراير، قدّم ممثلو وحدة التقييم المستقل عرضاً لنتائج تقييم البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب.
    Noting with interest also the work of the United Nations Office on Drugs and Crime on the Global Programme against Money-Laundering, Proceeds of Crime and the Financing of Terrorism and the evaluation of the Global Programme by the Independent Evaluation Unit, UN وإذ تلاحظ مع الاهتمام أيضا ما قام به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من عمل بشأن البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب والتقييم الذي أجرته وحدة التقييم المستقل للبرنامج العالمي،
    Noting with interest also the work of the United Nations Office on Drugs and Crime on the Global Programme against Money-Laundering, Proceeds of Crime and the Financing of Terrorism and the evaluation of the Global Programme by the Independent Evaluation Unit, UN وإذ تلاحظ مع الاهتمام أيضا ما قام به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من عمل بشأن البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب والتقييم الذي أجرته وحدة التقييم المستقل للبرنامج العالمي،
    15. To build the capacity of States in combating cash smuggling, the Global Programme against Money-Laundering, Proceeds of Crime and the Financing of Terrorism developed a Counter-Cash Courier Course. UN 15- وبغية بناء قدرة الدول على مكافحة تهريب النقود، وضع البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب دورة عن مكافحة ناقلي النقود.
    54. Section 103 of the Proceeds of crime and terrorist financing Act provided that extradition and rendition of fugitive offenders and individuals who had committed offences under the Act might be granted. UN 54 - وينص البند 103 من القانون المتعلق بعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب على جواز طرد وتسليم المجرمين الفارين من العدالة والأفراد الذين ارتكبوا جرائم تقع تحت طائلة القانون.
    Above mentioned points are regulated by Law on combating the legalization of proceeds from crime and financing of terrorism (adopted on December 14, 2004) UN وينظم النقط المذكورة أعلاه القانون المتعلق بمكافحة إضفاء الصبغة القانونية على عائدات الجريمة وتمويل الإرهاب (الذي اعتمد في 14 كانون الأول/ديسمبر 2004)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus