"الجريمة ومعاملة المجرمين في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Crime and the Treatment of Offenders in
        
    • Crime and the Treatment of Offenders at
        
    • Crime and Treatment of Offenders
        
    • crime and the treatment of offenders to
        
    • Crime and the Treatment of Offenders was
        
    • Crime and the Treatment of Offenders is
        
    • Crime and the Treatment of Offenders and
        
    These include the third session of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the regional preparatory meetings for the Ninth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders in 1995. UN وتشمل هذه الاجتماعات الدورة الثالثة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية والاجتماعات التحضيرية اﻹقليمية لمؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في عام ١٩٩٥.
    The Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century, adopted by the Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders in 2000 also deserved attention and follow-up. UN وإن إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين، الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في عام 2000 يستحق أيضاً الاهتمام والمتابعة.
    60. She appealed to the international community to continue to support the African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, in an effort to combat corruption. UN 60- وناشدت المجتمع الدولي أن يستمر في دعم المعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في مسعى لمكافحة الفساد.
    PRI was represented at the Ninth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders at Cairo in April/May 1995. UN حضرت المنظمة مؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في القاهرة في نيسان/أبريل - أيار/مايو ١٩٩٥.
    Statements were also made by the representatives of the International Organization for Migration and the United Nations African Institute for Prevention of Crime and Treatment of Offenders. UN وأدلى أيضا ممثلا المنظمة الدولية للهجرة ومعهد الأمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في أفريقيا ببيانين.
    23. Adequate resources were required to enable the United Nations African Institute for the Prevention of crime and the treatment of offenders to fulfil its mandate. UN ٢٣ - وأضافت أن من المطلوب توفير موارد كافية لتمكين معهد اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في افريقيا للوفاء بولايته.
    The first United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders was held at Geneva in 1955. UN وعُقد أول مؤتمر للأمم المتحدة بشأن منع الجريمة ومعاملة المجرمين في جنيف عام 1955.
    The Central American Governments reaffirmed on that occasion the importance of coordinating their efforts with the Inter-American Drug Abuse Control Commission, with the United Nations International Drug Control Programme and with the United Nations Latin American Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders in Costa Rica. UN وفي هذه المناسبة، أكدت من جديد حكومات امريكا الوسطى على أهمية التنسيق بين جهودها وجهود اللجنة المشتركة بين البلدان الامريكية والمعنية بمكافحة المخدرات، وبرنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات، ومعهد اﻷمم المتحدة لبلدان امريكا اللاتينية المعني بمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في كوستاريكا.
    The Guidelines on the Role of Prosecutors, adopted by the Eighth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders in 1990, make specific reference to the discretionary powers of the prosecutor. UN ٧٧- والمبادئ التوجيهية المتعلقة بدور أعضاء النيابة العامة، التي اعتمدها مؤتمر اﻷمم المتحدة الثامن لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في عام ٠٩٩١، تتضمن إشارة خاصة إلى السلطات التقديرية للنائب العام.
    1. Expresses its appreciation to those Governments and intergovernmental bodies that have supported the United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders in the discharge of its responsibilities; UN ١ - تعرب عن تقديرها للحكومات والهيئات الحكومية الدولية التي قدمت الدعم لمعهد اﻷمم المتحدة اﻷفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في اضطلاعه بمسؤولياته؛
    The attorney claimed further that the detention conditions in the prison violated the detainees' basic human rights as well as the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners adopted by the United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders in 1955. UN وادعى هذا المحامي أيضا أن أوضاع الاحتجاز في هذا السجن تنتهك حقوق اﻹنسان اﻷساسية لهؤلاء المحتجزين كما تنتهك القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء، التي اعتمدها مؤتمر اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في عام ١٩٩٥.
    (a) Basic Principles on the Independence of the Judiciary, adopted by the Seventh United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders in September 1985 and confirmed by the General Assembly in its resolutions 40/32 and 40/146 of 29 November and 13 December 1985, respectively; UN )أ( المبادئ اﻷساسية المتعلقة باستقلال الهيئة القضائية، التي وافق عليها مؤتمر اﻷمم المتحدة السابع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في أيلول/سبتمبر ١٩٨٥؛ والذي صدقت عليه بعد ذلك الجمعية العامة في قراريها ٤٠/٣٢ و ٤٠/١٤٦ المؤرخين على التوالي ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر و ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٥؛
    48. The situation was admittedly not entirely satisfactory, but the current provisions were in line with the Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials, as laid down by the Eighth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders in 1990. UN ٨٤- ونحن نقر بأن الوضع بعيد عن أن يكون مرضياً تماماً، ولكن اﻷحكام الراهنة تتمشى مع اﻷحكام اﻷساسية المتعلقة باستخدام القوة واﻷسلحة النارية من جانب مسؤولي إنفاذ القوانين، كما وضعها مؤتمر اﻷمم المتحدة الثامن لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في عام ٠٩٩١.
    - Member of the Finnish Delegations at the 7th, 8th and 9th United Nations (UN) Congresses on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders in 1985, 1990 and 1995; Finnish Delegate in the Intergovernmental Working Group on Extradition, convened by the UN in 1996 UN - عضو بالوفود الفنلندية إلى مؤتمرات الأمم المتحدة السابع والثامن والتاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في أعوام 1985 و 1990 و 1995؛ والمندوب الفنلندي في الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بتسليم المجرمين، الذي عقدته الأمم المتحدة في عام 1996.
    42. The Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials, adopted by the Eighth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders in 1990, provide clear standards of State responsibility for the use of firearms by its agents. UN 42- وتقوم المبادئ الأساسية بشأن استخدام القوة والأسلحة النارية من جانب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة الثامن لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في عام 1990، بوضع معايير واضحة لمسؤولية الدولة عن استخدام موظفيها للأسلحة النارية.
    1. Accepts with gratitude the invitation of the Government of Austria to host the Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders at Vienna; UN ١ - تقبل مع الامتنان الدعوة الصادرة عن حكومة النمسا لاستضافة مؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في فيينا؛
    1. Accepts with gratitude the invitation of the Government of Austria to host the Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders at Vienna; UN ١ - تقبل مع الامتنان الدعوة الصادرة عن حكومة النمسا لاستضافة مؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في فيينا؛
    “1. Accepts with gratitude the invitation of the Government of Austria to host the Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders at Vienna; UN " ١ - تقبل شاكرة الدعوة الصادرة عن حكومة النمسا لاستضافة مؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في فيينا؛
    The government procurator's office, in collaboration with the United Nations Institute for the Prevention of Crime and Treatment of Offenders in Latin America and the Inter-American Institute of Human Rights, was currently working on a draft law, one provision of which would guarantee protection for witnesses. UN ويضطلع المدعي العام حاليا بالتعاون مع معهد اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في أمريكا اللاتينية والمعهد اﻷمريكي لحقوق الانسان بوضع مشروع قانون ينص في جملة أمور على كفالة حقوق الشهود.
    Informal consultations on the draft resolution A/C.3/63/L.11, entitled " United Nations African Institute for the Prevention of Crime and Treatment of Offenders " (under item 97) (Third Committee) (convened by the delegation of Uganda) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/C.3/63/L.11 المعنون " معهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين " (في إطار البند 97 من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد أوغندا)
    17. A number of initiatives have been taken to implement these resolutions. One of the most important so far has been the drafting of a joint position paper by the Programme and the Branch on international cooperation in crime prevention and drug control, which will be submitted to the Ninth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, to be held in 1995. UN ١٧ - واتخذت عدة مبادرات تستهدف تنفيذ هذه القرارات، أكثرها أهمية حتى اﻵن صياغة ورقة موقف مشتركة بين البرنامج والفرع عن التعاون الدولي في مجال منع الجريمة ومكافحة المخدرات. وسيجري تقديم هذه الورقة الى مؤتمر اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في سنة ١٩٩٥.
    The First United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders was held at Geneva in 1955. UN وعُقد أول مؤتمر للأمم المتحدة بشأن منع الجريمة ومعاملة المجرمين في جنيف عام 1955.
    The subvention, increased to $380,300 in accordance with General Assembly resolution 54/130, would cover the costs of the posts of a Director, Deputy Director, Research Officer, Training Officer and Information/Documents Officer (the salary scale of the United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders is different from that of the United Nations Secretariat). UN ولقد ازدادت الإعانة إلى مبلغ 300 380 دولار بناء على قرار الجمعية العامة 54/130 لتغطية تكاليف وظائف كل من المدير ونائبه. وباحث وموظف ومدرب وموظف مختص بالمعلومات والوثائق (يختلف جدول مرتبات معهد الأمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في أفريقيا عن جدول مرتبات الأمانة العامة للأمم المتحدة).
    The Sudan also welcomed the decision to convene, in the year 2000, the Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders and South Africa’s offer to host the Congress. UN كما أعربت عن ترحيبها بالقرار المتعلق بعقد مؤتمر اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة ومعاملة المجرمين في عام ٢٠٠٠ وبعرض جنوب أفريقيا استضافة المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus