"الجزء التنسيقي من" - Traduction Arabe en Anglais

    • coordination segment of
        
    • the coordination segment
        
    • coordination segment should
        
    The question of partnerships with stakeholders is an important part of this year's coordination segment of the Council. UN وتشكل مسألة إقامة شراكات مع أصحاب المصالح جانبا هاما من جوانب الجزء التنسيقي من دورة المجلس في هذا العام.
    At the coordination segment of its substantive session of 1997, the Council considered the mainstreaming of a gender perspective into all policies and programmes. UN وتأمل المجلس في الجزء التنسيقي من دورته الموضوعية في عام 1997 فكرة دمج منظور جنساني في سائر سياساته وبرامجه.
    The forthcoming discussions at the coordination segment of the Council in 1994 would provide an important opportunity to address this matter. UN وستتيح المناقشات المقبلة في الجزء التنسيقي من المجلس في عام ١٩٩٤ فرصة هامة للتصدي لهذه المسألة.
    Item 7 Recommendations of the Commission on Human Settlements at its eighteenth session and the Economic and Social Council at the coordination segment of its substantive session of 2000 UN البند 7: توصيات لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الثامنة عشرة وتوصيات الجزء التنسيقي من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2000
    53. Many of these issues were further pursued at the coordination segment of the 1999 substantive session of the Economic and Social Council. UN 53 - تمت متابعة كثير من هذه القضايا أثناء الجزء التنسيقي من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 1999.
    Noting that the Economic and Social Council devoted the coordination segment of its substantive session of 1998 to the question of the coordinated follow-up to and implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action by the United Nations system,See E/1998/SR.32, 33, 36-38 and 47. UN وإذ تلاحظ أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي خصص الجزء التنسيقي من دورته الموضوعية لعام ٩٩٨١ لمسألة متابعة منظومة اﻷمم المتحدة ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا وتنفيذهما على نحو منسق،
    During the coordination segment of its 2002 substantive session, the Council will also reflect on how to promote its role as the central forum for these follow-up processes. UN وخلال الجزء التنسيقي من دورته الموضوعية لسنة 2002، سيتمكن المجلس أيضا من التفكير في كيفية الترويج لدوره باعتباره المنتدى ذا الأهمية المركزية لعمليات المتابعة.
    The Economic and Social Council focused its coordination segment of its substantive session of 1998 on the coordinated follow-up to the Vienna Declaration and Programme of Action by the United Nations system and adopted agreed conclusions in that regard. UN وركز المجلس الاقتصادي والاجتماعي الجزء التنسيقي من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨ على تنسيق متابعة إعلان وبرنامج عمل فيينا من جانب منظومة اﻷمم المتحدة، واعتمد استنتاجات متفق عليها في هذا الخصوص.
    Recalling that the Economic and Social Council devoted the coordination segment of its substantive session of 1998 to the question of the coordinated follow-up to and implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action by the United Nations system, UN وإذ تشير إلى أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي خصص الجزء التنسيقي من دورته الموضوعية لعام ٩٩٨١ لمسألة متابعة منظومة اﻷمم المتحدة ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا وتنفيذهما على نحو منسق،
    (c) Implementation of the agreed conclusions on the theme of the 1995 coordination segment of the Council UN )ج( تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها بشأن موضوع الجزء التنسيقي من اجتماعات المجلس في عام ١٩٩٥
    I should like to discuss the agenda item before us today in the context of General Assembly resolution 46/182 and of the conclusions of the coordination segment of the last session of the Economic and Social Council. UN وأود أن أتناول بنــد جــدول اﻷعمال المعروض علينا اليوم في إطار قرار الجمعيـــة العامة ٤٦/١٨٢ والاستنتاجات التي خلص إليها المجلـــس الاقتصادي والاجتماعي في الجزء التنسيقي من دورته اﻷخيرة.
    For this purpose, the Commission invited the Economic and Social Council to consider the intergovernmental machinery related to science and technology in the coordination segment of its substantive session of 1994, with a view to clarifying the distribution of labor and coordination mechanisms. UN ولهذا الغرض، دعت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى النظر في الجهاز الحكومي الدولي المتعلق بالعلم والتكنولوجيا في الجزء التنسيقي من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤، بغية توضيح توزيع العمل وآليات التنسيق.
    For this purpose the Commission invites the Economic and Social Council to consider the intergovernmental machinery related to science and technology in the coordination segment of its substantive session of 1994, with a view to clarifying the distribution of labour and cooperation mechanisms. UN ولهذا الغرض، تدعو اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الى النظر في الجهاز الحكومي الدولي المتعلق بالعلم والتكنولوجيا في الجزء التنسيقي من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤، بغية توضيح توزيع العمل وآليات التعاون.
    In reviewing the activities of the United Nations system in science and technology for development, the Council, by draft resolution III, would include coordination of the activities of the United Nations system in the field of science and technology among the issues to be considered in the coordination segment of its substantive session of 1994. UN ولدى استعراض المجلس اﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، يدرج، بموجب مشروع القرار الثالث، تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان العلم والتكنولوجيا بين المسائل التي يتعين النظر فيها في الجزء التنسيقي من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤.
    1. Decides to include coordination of the activities of the United Nations system in the field of science and technology among the issues to be considered in the coordination segment of its substantive session of 1994; UN ١ - يقرر إدراج تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان العلم والتكنولوجيا بين المسائل التي يُنظر فيها في الجزء التنسيقي من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤؛
    4. Requests the Commission on Science and Technology for Development to consider at its second session the outcome of the coordination segment of the substantive session of the Council in 1994; UN ٤ - يطلب من اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية أن تنظر في دورتها الثانية في نتائج الجزء التنسيقي من دورة المجلس الموضوعية لعام ١٩٩٤؛
    In general terms, some members advocated avoiding overlapping between the themes of meetings of CPC/ACC and the coordination segment of the Council. UN وبوجه عام، دعا بعض اﻷعضاء إلى تجنب الازدواج بين مواضيع اجتماعات لجنة البرنامج والتنسيق/لجنة التنسيق اﻹدارية وبين الجزء التنسيقي من المجلس.
    Similarly, it would be useful if they took into account the results of the debate that the Economic and Social Council (ECOSOC), held during the coordination segment of its substantive session in 1999, which was devoted to the implementation and coordinated follow-up of African development initiatives. UN وسيكون من المفيد بالمثل، أن يضع الاستعراض والدراسة الختامية في اعتبارهما نتائج المناقشات التي أجراها المجلس الاقتصادي والاجتماعي أثناء الجزء التنسيقي من دورته الموضوعية لعام 1999، التي كرست لتنفيذ المبادرات الإنمائية المتعلقة بأفريقيا وتنسيق متابعتها.
    88. The Council may wish to decide to devote its coordination segment of 2004 to a review and appraisal of the system-wide implementation of its agreed conclusions 1997/2 on gender mainstreaming. UN 88 - لربما يرغب المجلس في أن يقرر تكريس الجزء التنسيقي من دورته لعام 2004 لاستعراض وتقييم التنفيذ على نطاق المنظومة لاستنتاجاته المتفق عليها 1997/2 بشأن تعميم المنظور الجنساني.
    205. The Committee recommended that the conclusions reached by the Economic and Social Council at its 1993 coordination segment should be taken into account in the implementation of the programme. UN ٢٠٥ - وأوصت اللجنة بمراعاة النتائج التي توصل إليها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجزء التنسيقي من دورته لعام ٣٩٩١ عند تنفيذ البرنامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus