"الجزء الثاني من هذه" - Traduction Arabe en Anglais

    • Part II of this
        
    • part II of these
        
    • second part of this
        
    • second part of the
        
    • part two of this
        
    • Part Two of the present
        
    • section II of the present
        
    • second part of that
        
    • part II of the present
        
    Comment: an update on the numbers of staff in-between assignments is provided in Section V of Part II of this document. UN تعليق: يرد في القسم الخامس من الجزء الثاني من هذه الوثيقة تحديث لأعداد الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام.
    The Special Rapporteur will return to this aspect in Part II of this document. UN وسيعود المقرر الخاص إلى هذا الجانب في الجزء الثاني من هذه الوثيقة.
    The annual review process shall follow the timetable for the review of annual inventories defined in part II of these guidelines. UN وتسير عملية الاستعراض السنوي وفق الجدول الزمني لاستعراض تقارير الجرد السنوية المحدد في الجزء الثاني من هذه المبادئ التوجيهية.
    The annual review process shall follow the timetable for the review of annual inventories defined in part II of these guidelines. UN وتسير عملية الاستعراض السنوي وفق الجدول الزمني لاستعراض تقارير الجرد السنوية المحدد في الجزء الثاني من هذه المبادئ التوجيهية.
    The second part of this study will focus extensively on noma. UN وسيركز الجزء الثاني من هذه الدراسة على آكلة الفم حصراً.
    Therefore, the second part of the recommendation is currently implemented. UN ولذا فإن الجزء الثاني من هذه التوصية منفذ حالياً.
    For this reason, part two of this document pays special attention to international use of digital signatures under a PKI. UN ولهذا السبب، فإن الجزء الثاني من هذه الوثيقة يخصّ بالانتباه موضوع استخدام التوقيعات الرقمية على الصعيد الدولي في إطار مرفق مفاتيح عمومية.
    Further details concerning total requirements can be found in paragraphs 120 and 121 as well as tables 1 and 2 in Part Two of the present document. UN ويرد مزيد من التفاصيل المتعلقة بمجموع الاحتياجات في الفقرتين 120 و 121 فضلا عن الجدولين 1 و 2 في الجزء الثاني من هذه الوثيقة.
    The international landscape, including quality concepts, frameworks and tools that have been developed to date, is presented in section II of the present report. UN ويرد في الجزء الثاني من هذه الورقة ما تشهده الساحة الدولية، بما في ذلك مفاهيم الجودة وأطرها ووسائلها التي استُحدثت حتى الآن.
    Comment: An update on the issue of staff in between assignments is provided in Part II of this document. UN التعليق: ترد معلومات محدثة عن مسألة الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام في الجزء الثاني من هذه الوثيقة.
    Part II of this issues note will analyse this dual relationship in more detail. UN وسيتناول الجزء الثاني من هذه المذكرة التحليلية هذه العلاقة الثنائية بمزيد من التفصيل.
    Some relevant considerations are set out in Part II of this Paper. UN ويرد في الجزء الثاني من هذه الورقة عرض لبعض الاعتبارات ذات الصلة بهذا الموضوع.
    Accordingly, Part II of this note contains a draft outline of that study. UN وعليه، يتضمن الجزء الثاني من هذه المذكرة مشروعاً موجزاً لهذه الدراسة.
    The proposals contained in Part II of this Paper have been further refined during subsequent discussions. UN وإن المقترحات الواردة في الجزء الثاني من هذه الورقة جرى تحسينها أيضا خلال المناقشات اللاحقة.
    The annual review process shall follow the timetable for the review of annual inventories defined in part II of these guidelines. UN وتسير عملية الاستعراض السنوي وفق الجدول الزمني لاستعراض تقارير الجرد السنوية المحدد في الجزء الثاني من هذه المبادئ التوجيهية.
    The process of review of changes in the national system shall follow the timetable for the review of national inventories defined in part II of these guidelines. UN وتتبع عملية استعراض التغيرات في النظام الوطني الجدول الزمني المحدد في الجزء الثاني من هذه المبادئ التوجيهية لاستعراض قوائم الجرد الوطنية.
    The annual inventory, including the national inventory report and the common reporting format (CRF), for conformity with Article 5, paragraph 2, in accordance with the procedures contained in part II of these guidelines UN (أ) الجرد السنوي، بما في ذلك تقرير الجرد الوطني ونموذج الإبلاغ الموحد، بما يتفق والفقرة 2 من المادة 5، تمشياً مع الإجراءات الواردة في الجزء الثاني من هذه المبادئ التوجيهية
    However, the second part of this recommendation is partly rejected. UN بيد أن الجزء الثاني من هذه التوصية مرفوض في جانب منه.
    The second part of this recommendation relates to the actions taken regarding guidelines on methods of invitation to bid. UN أما الجزء الثاني من هذه التوصية فيتصل بما اتُخذ من إجراءات بشأن المبادئ التوجيهية المتعلقة بطرائق طلب تقديم العطاءات.
    The body, however — I must reiterate this — is not in my mind as important as the mandate, to which the second part of this first paragraph of section 3 of the proposal refers. UN غير أنه لا بد لي أن أكرر أن الهيئة لا تتصف، في رأيي، بالأهمية التي تتصف بها الولاية، المشار إليها في الجزء الثاني من هذه الفقرة الأولى من الفرع 3 من المقترح.
    The application is processed by the bodies mentioned in the second part of the present article during a month counting from the day of the application. UN ويستغرق نظر الأجهزة الوارد ذكرها في الجزء الثاني من هذه المادة في الطلب المقدم مدة شهر يبدأ من تاريخ تقديمه.
    48. A number of claimants in part two of this instalment have made claims for claim preparation costs incurred by them, either in amounts specified on the claim form or in general terms. UN 48- قدم عدد من أصحاب المطالبات في الجزء الثاني من هذه الدفعة مطالبات تتعلق بتكاليف تحضير المطالبات التي تحملوها، إما بمبالغ محددة في استمارة المطالبة أو بعبارات عامة.
    This figure is reflected in Part Two of the present document. UN وينعكس هذا الرقم في الجزء الثاني من هذه الوثيقة.
    Recommendations made during the dialogue are to be found in section II of the present report. UN ويمكن الاطلاع على التوصيات المقدمة خلال الحوار في الجزء الثاني من هذه الوثيقة.
    Ms. WEDGWOOD asked whether the second part of that sentence was necessary, as it could be interpreted to mean that a columnist could not present a particular point of view in the media. UN 77- السيدة ودجوود تساءلت عما إذا كان الجزء الثاني من هذه الجملة ضرورياً، لأنه يمكن تفسيرها على أنها تعني أن كاتب المقالة لا يستطيع تقديم رأي محدد في وسائل الإعلام.
    Comments provided thereon were helpful in preparing part II of the present paper. UN وقد ساعدت التعليقات المقدمة بشأنها على إعداد الجزء الثاني من هذه الورقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus