The disposition of assets has been guided by the principles endorsed by the General Assembly in section VII of its resolution 49/233 A of 23 December 1994. | UN | وقد جرى التصرف في اﻷصول بالاسترشاد بالمبادئ التي أقرتها الجمعية العامة في الجزء سابعا من قرارها ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤. |
Recalling also section VII of its resolution 47/216, in which it urged the Commission to give attention in its work programme to measures designed to promote sound personnel management in the international public service, | UN | وإذ تشير أيضا الى الجزء سابعا من قرارها ٧٤/٦١٢، الذي حثت فيه اللجنة على إيلاء الاهتمام في برنامج عملها للتدابير الهادفة الى تعزيز اﻹدارة السليمة لشؤون الموظفين في الخدمة العامة الدولية، |
Recalling section VII of its resolution 62/238 of 22 December 2007, | UN | إذ تشير إلى الجزء " سابعا " من قرارها 62/238 المؤرخ 22 كانون الأول/ ديسمبر 2007، |
1. Reaffirms section VII of its resolution 61/276 and its resolution 63/250 of 24 December 2008; | UN | 1 - تؤكد من جديد الجزء سابعا من قرارها 61/276، وقرارها 63/250 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008؛ |
Those proposals were endorsed by the General Assembly in section VII of its resolution 49/233 A of 23 December 1994 as follows: | UN | وقد أيدت الجمعية العامة تلك المقترحات في الجزء سابعا من قرارها ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ على النحو التالي: |
Recalling section VII of its resolution 51/217 and section V of resolution 52/222 concerning the administrative expenses of the United Nations Joint Staff Pension Fund, | UN | إذ تشير إلى الجزء سابعا من قرارها ٥١/٢١٧ وإلى الجزء خامسا من القرار ٥٢/٢٢٢ بشأن المصروفات اﻹدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، |
The donation of the Mission's assets has been guided by the principles endorsed by the General Assembly in section VII of its resolution 49/233 A of 23 December 1994. | UN | وقد استندت فكرة منح أصول البعثة إلى المبادئ التي أقرتها الجمعية العامة في الجزء سابعا من قرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994. |
The disposal of MONUA assets has been guided by the principles endorsed by the General Assembly in section VII of its resolution 49/233 A of 23 December 1994. | UN | وقد استُرشد لدى التصرف في أصول البعثة بالمبادئ التي أقرتها الجمعية العامة في الجزء سابعا من قرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994. |
4. The process of liquidating the assets of MONUA was guided by the following principles and policies, as approved by the General Assembly in section VII of its resolution 49/233 A: | UN | 4 - استرشدت عملية تصفية أصول البعثة بالمبادئ والسياسات التالية على نحو ما أقرته الجمعية في الجزء سابعا من قرارها 49/233 ألف: |
The disposition of UNMOT assets has been guided by the principles endorsed by the General Assembly in section VII of its resolution 49/233 A of 23 December 1994. | UN | واستُرشد لدى التصرف في أصول البعثة بالمبادئ التي أقرتها الجمعية العامة في الجزء سابعا من قرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994. |
4. The process of liquidating the assets of UNMOT was guided by the following principles and policies, as approved by the General Assembly in section VII of its resolution 49/233 A. | UN | 4 - استرشدت عملية تصفية أصول البعثة بالمبادئ والسياسات التالية على نحو ما أقرته الجمعية في الجزء سابعا من قرارها 49/233 ألف: |
4. Recalls paragraph 7 of section VII of its resolution 59/276 of 23 December 2004, and requests the Secretary-General to ensure that future budget proposals for special political missions are presented at an early date in order to facilitate proper consideration by the General Assembly; | UN | 4 - تشيـر إلى الفقرة 7 من الجزء سابعا من قرارها 59/276 المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 2004، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل عرض مقترحات الميزانية المقبلة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة في وقت مبكـر، بهـدف تيسيـر نظر الجمعية العامة فيهـا؛ |
Recalling its resolution 35/221 of 17 December 1980, section VII of its resolution 55/238 of 23 December 2000 and its resolution 58/266 of 23 December 2003, | UN | إذ تشير إلى قرارها 35/221 المؤرخ 17 كانون الثاني/ديسمبر 1980، وإلى الجزء " سابعا " من قرارها 55/238 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، وإلى قرارها 58/266 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، |
132. The General Assembly, in section VII of its resolution 50/216, authorized the Pension Board to supplement the voluntary contributions to the Emergency Fund, for the biennium 1996-1997, by an amount not exceeding $200,000. | UN | ١٣٢ - وأذنت الجمعية العامة، في الجزء سابعا من قرارها ٥٠/٢١٦ لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية بأن يكمل التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ بمبلــغ لا يتجــاوز ٠٠٠ ٢٠٠ دولار. |
In section VII of its resolution 55/258 of the same date, which concerns the delegation of authority and accountability, the Assembly endorsed the views and recommendations of the Committee as contained in its report on human resources management reform (A/55/499, paras. 22-23). | UN | وفي الجزء سابعا من قرارها 55/258 المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001 الذي يتعلق بتفويض السلطة والمساءلة، أيدت الجمعية العامة آراء وتوصيات اللجنة الاستشارية على النحو الوارد في الفقرتين 22 و 23 من تقريرها عن إصلاح إدارة الموارد البشرية (A/55/499). |
3. The selection of assets proposed for donation has been guided by the principles endorsed by the General Assembly in section VII of its resolution 49/233 A of 23 December 1994 and is based on a determination that the assets are not required, nor are they suitable for transfer to other missions or for temporary storage at the United Nations Logistics Base in Brindisi, Italy. | UN | 3 - واستند اختيار الأصول المقترح منحها إلى المبادئ التي أقرتها الجمعية العامة في الجزء سابعا من قرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994 ويستند إلى قرار يقضي بأن الأصول غير لازمة و غير ملائمة لتنقل إلى بعثات أخرى أو لتخزن مؤقتا في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، إيطاليا. |
Exceptions have been made to this stipulation in numerous cases; however, the General Assembly, in section VII of its resolution 59/296 of 22 June 2005, requested the Secretary-General to streamline the process of implementation of quick-impact projects and to ensure that they are fully implemented within the planned time frames. | UN | وجرت استثناءات من هذه القاعدة في حالات عديدة؛ ومع ذلك فقد طلبت الجمعية العامة في الجزء سابعا من قرارها 59/296 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005 إلى الأمين العام تبسيط عملية تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع وكفالة أن تنفذ بشكل كامل ضمن الأطر الزمنية المقررة. |
Exceptions have been made in numerous cases. However, the General Assembly, in section VII of its resolution 59/296, requested the Secretary-General to streamline the process of implementation of quick-impact projects and to ensure that they are fully implemented within the time frames. | UN | وقد كانت هناك استثناءات في العديد من الحالات؛ ولكن الجمعية العامة في الجزء سابعا من قرارها 59/296، طلبت إلى الأمين العام تبسيط عملية تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع وكفالة تنفيذها بالكامل في حدود الأطر الزمنية المقررة. |
2. Reaffirms also section VII of its resolution 60/266, and reiterates its request to the Secretary-General that he increase efforts to improve procurement opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition and report thereon to the General Assembly at its sixty-second session; | UN | 2 - تؤكد من جديد الجزء سابعا من قرارها 60/266، وتكرر طلبها إلى الأمين العام بزيادة الجهود الرامية إلى تحسين فرص الشراء للبائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصادتها بمرحلة انتقالية وبتقديم تقرير في هذا الصدد إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين؛ |
207. In section VII of its resolution 47/216, the General Assembly had urged the Commission " as a complement to studies being undertaken in the remuneration area, to give equal attention in its work programme to measures designed to promote sound personnel management in the international public service, including recruitment forecasting, human resources planning, performance management and staff development and training " . | UN | ٢٠٧ - حثت الجمعية العامة في الجزء سابعا من قرارها ٤٧/٢١٦ اللجنة " استكمالا للدراسات التي يجر الاضطلاع بها في مجال اﻷجور، على إيلاء اهتمام ماثل في برنامج عملها للتدابير الرامية إلى تعزيز اﻹدارة السليمة لشؤون الموظفين في الخدمة العامة الدولية، بما في ذلك التنبؤ باحتياجات التوظيف، وتخطيط الموارد البشرية، وتنظيم اﻷداء وتنمية قدرات الموظفين وتدريبهم " . |