"الجزئيات" - Traduction Arabe en Anglais

    • particles
        
    • molecules
        
    • partials
        
    • molecular
        
    • particulates
        
    • particle
        
    The insoluble particles remain in the organism much longer. UN أما الجزئيات غير القابلة للذوبان فتبقى في الجسم وقتا أطول.
    You get it from poo particles making their way into your ocular cavities. Open Subtitles تحصل على ذلك من الجزئيات القذره عندما تصل الى تجاويف العين
    What they learn from mapping the direction of these particles will provide a fascinating insight into the cosmos and the very beginning of time. Open Subtitles ما يكتشفونه هنا من رسم اتجاهات هذه الجزئيات سوف يعطينا فكرة رائعة عن الكون و بداية العالم
    Do you keep track of the molecules you ingest? Open Subtitles هل أنت تتعقب.. الجزئيات التي تقوم بتناولها ؟
    Those highly reactive molecules needed something to bond with in order to stabilize. Open Subtitles تلك الجزئيات الفائقة الفاعلية احتاجت إلى شيء كي ترتبط به كي تتوازن
    No, his parents volunteered his toothbrush and we lifted partials that were a match to what we pulled at the scene. Open Subtitles كلا .. والديه تطوعوا بفرشاة أسنانه ورفعنا الجزئيات التي كانت متطابقة
    Basic cell and molecular biology play an important role in building manpower and capacity in detection of diseases. UN تقوم بيولوجيا الخلية الأساسية وبيولوجيا الجزئيات بدور مهم في بناء القوى العاملة والقدرة على كشف الأمراض.
    There might be some particulates in there. Open Subtitles أنهٌ قد توجد بعض الجزئيات المتناثرة هناك
    The favorite theory for what Dark Matter is is a supersymmetric particle -- that is to say that all the ordinary particles that we know about have this sort of a mirror image, that there's this extra set of particles Open Subtitles والنظرية المفضلة عن المادة المظلمة هي أنها مادة فائقة الصغر وهذا يدفعنا أن نقول أن كل الجزئيات التي نعرفها
    Scientists have another name for these dark-matter particles -- weakly interacting massive particles, Open Subtitles لدى العلماء اسم اخر لجزئيات المادة المظلمة تفاعل الجزئيات الضخمة الضعيف
    I had a question about free particles. And I was totally lost, and he helped me. Open Subtitles كنت عندي سؤال عن الجزئيات الحرّة و كنت تائهةٌ كلياً، و قدّ ساعدني
    particles barely small enough to reintegrate made energy as they decayed. Open Subtitles الجزئيات كانت صغيرة بالكاد للاندماج لتوليد طاقة
    6. Radioactivity is the capacity of the radioactive isotopes to emit particles and rays spontaneously and uncontrollably. UN 6 - والإشعاع هو تلك القدرة لدى ما يعرف بالنظائر المشعة على بعث الجزئيات والأشعة تلقائيا دون إمكانية وقف ذلك.
    12. These particles spread and contaminate the air, water and food exposed to them, and through which they can be absorbed by humans and other animals. UN 12 - وهذه الجزئيات تطير وتلوث الهواء والماء والأغذية التي هي عرضة لها ومن هنا يمتصها البشر والحيوان.
    Canada notes that since Syria has no reported inventory of natural uranium, the presence of such particles calls into question the completeness and correctness of Syria's declarations concerning nuclear material and facilities. UN وتلاحظ كندا أن سوريا ليس لديها مخزون مبلغ عنه من اليورانيوم الطبيعي، وأن وجود هذه الجزئيات يدعو للشك في مدى اكتمال وصحة إعلانات سوريا المتعلقة بالمواد والمرافق النووية.
    It's a disorder that results from a buildup of molecules called porphyrins, in the red blood cells. Open Subtitles إنه مرض ناتج من بناء الجزئيات التي تدعى بورفرينات, في خلايا الدم الحمراء
    The majority of pharmaceutical patents were actually new forms and not new molecules, yet both categories were being patented. UN والواقع، أن معظم براءات المستحضرات الصيدلانية هي عبارة عن أشكال جديدة وليست جزيئات جديدة، ولكن البراءة تحمى كلا من الجزئيات والأشكال.
    The commercial mixtures contain brominated diphenyl ether congeners with three to seven bromines in the molecule, but molecules with four and five bromines predominate. UN وتحتوي هذه المزائج التجارية على متجانسات إثير ثنائي الفينيل المبروم مع ثلاث إلى سبعة برومينات في كل جزئ، غير أن الجزئيات التي تحتوي على عدد يتراوح بين 4 و5 برومينات هي السائدة.
    They match the partials that we lifted from her devices. Open Subtitles وهيتتناسبمع الجزئيات التيقمنابرفعها من أجهزتها
    None of these partials match either of our victims, right? Open Subtitles لا شيء من الجزئيات هذه تطابق أحد الضحايا صحيح ؟
    It was noted that a wide range of scientific expertise is needed in order to develop enforceable regulations and procedures, including enhanced capacity in molecular biology, ecology and physiology. UN ولوحظ أن الحاجة تدعو إلى مجموعة عريضة من الخبرات العلمية لاستحداث لوائح وإجراءات قابلة للإنفاذ بما في ذلك قدرة معززة في مجال بيولوجيا الجزئيات والإيكولوجيا والفيزيولوجيا.
    I'm also analyzing the dirt and particulates on the shoe you got off the suspect. Open Subtitles و الجزئيات من على الحذاء الذي انتزعته من المشتبه به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus