"الجزاءات التي فرضتها الأمم المتحدة على" - Traduction Arabe en Anglais

    • the United Nations sanctions against
        
    • United Nations sanctions on
        
    • United Nations sanctions against the
        
    • of United Nations sanctions against
        
    In this context the European Union is ready to assist all states in Africa to fully implement the United Nations sanctions against UNITA effectively. UN والاتحاد الأوروبي مستعد في هذا السياق لمساعدة جميع الدول في أفريقيا في تنفيذ الجزاءات التي فرضتها الأمم المتحدة على الاتحاد الوطني تنفيذا فعالا.
    Report on the activities of the Southern African Development Community relating to the implementation of the United Nations sanctions against UNITA UN تقرير عن أنشطة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن تنفيذ الجزاءات التي فرضتها الأمم المتحدة على الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا
    The Government of the Netherlands said the court's ruling will have no impact on its ability to enforce the United Nations sanctions against the Netherlands branch of AlHaramain or Al-Aqil. UN وذكرت حكومة هولندا أن حكم المحكمة لن يؤثر في قدرتها على إنفاذ الجزاءات التي فرضتها الأمم المتحدة على الفرع الهولندي لمؤسسة الحرمين أو على العاقل.
    71. Given the United Nations sanctions on Ivorian diamonds, the increased production of diamonds in Côte d'Ivoire presents heightened challenges to the Government of Liberia and other countries in the region. UN 71 - وبالنظر إلى الجزاءات التي فرضتها الأمم المتحدة على الماس الإيفواري، فإن زيادة إنتاج الماس في كوت ديفوار تشكل تحديات متزايدة بالنسبة لحكومة ليبريا والبلدان الأخرى في المنطقة.
    Although the mandate of the High-level Panel with regard to terrorism extended well beyond the implementation of the United Nations sanctions against Al-Qaida, the Taliban and their associates, its conclusions largely coincide with those of the Team so far as this form of terrorism is concerned. UN ورغم أن ولاية الفريق الرفيع المستوى المتعلقة بالإرهاب امتدت لتتجاوز بكثير تنفيذ الجزاءات التي فرضتها الأمم المتحدة على تنظيم القاعدة وحركة طالبان وشركائهما، تتطابق استنتاجاته إلى حد كبير مع استنتاجات فريق الرصد فيما يتعلق بهذا الشكل من الإرهاب.
    The information provided by Germany in a previous communication regarding the implementation of the United Nations sanctions against Somalia, dated 3 July 2002 (S/AC.29/2002/20 of 9 July 2002), is still relevant. UN إن المعلومات التي قدمتها ألمانيا في رسالة سابقة بشأن تنفيذ الجزاءات التي فرضتها الأمم المتحدة على الصومال مؤرخة 3 تموز/يوليه 2002 (الوثيقة S/AC.29/2002/20 المؤرخة 9 تموز/يوليه 2002) ما زالت صالحة.
    123. As with the other components of the United Nations sanctions against Al-Qaida and the Taliban, the language and requirements of the travel ban have evolved considerably over the past several years. UN 123 - كما هو الشأن بالنسبة للعناصر الأخرى التي تنطوي عليها الجزاءات التي فرضتها الأمم المتحدة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان، شهد حظر السفر من حيث لغته ونصه تطورا كبيرا على مدى السنوات العديدة الماضية.
    The Permanent Representative of the Kingdom of the Netherlands to the United Nations presents his compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1132 (1997), and has the honour to communicate the following information concerning the implementation of the United Nations sanctions against Sierra Leone, as established by the Security Council in its resolutions 1306 (2000) and 1171 (1998). UN تهدي البعثة الدائمة لمملكة هولندا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1132 (1997)، وتتشرف بأن تفيد بالمعلومات التالية بشأن تنفيذ الجزاءات التي فرضتها الأمم المتحدة على سيراليون، والتي قررها مجلس الأمن في قراريه 1306 (2000) و 1171 (1998).
    The Permanent Representative of the Kingdom of the Netherlands to the United Nations presents his compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1132 (1997), and has the honour to communicate the following information concerning the implementation of the United Nations sanctions against Sierra Leone, as established by the Security Council in its resolutions 1306 (2000) and 1171 (1998). UN تهدي البعثة الدائمة لمملكة هولندا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1132 (1997)، وتتشرف بأن تفيد بالمعلومات التالية بشأن تنفيذ الجزاءات التي فرضتها الأمم المتحدة على سيراليون، والتي قررها مجلس الأمن في قراريه 1306 (2000) و 1171 (1998).
    This report to the Monitoring Mechanism on Sanctions against UNITA outlines progress made by the Southern African Development Community (SADC) on the implementation of the United Nations sanctions against UNITA. UN يعرض هذا التقرير المقدم إلى آلية الرصد المعنية بالجزاءات المفروضة على الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا) التقدم الذي أحرزته الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن تنفيذ الجزاءات التي فرضتها الأمم المتحدة على يونيتا.
    The Permanent Representative of Finland presents her compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 751 (1992) and, referring to Security Council resolution 1407 (2002) of 3 May 2002, has the honour to communicate the following information concerning the implementation of the United Nations sanctions against Somalia as established by Security Council resolution 733 (1992). UN تهدي الممثلة الدائمة لفنلندا تحياتها إلى رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 751 (1992)، واستنادا إلى قرار مجلس الأمن 1407 (2002) المؤرخ 3 أيار/مايو 2002، تتشرف بإبلاغه بالمعلومات التالية بشأن تنفيذ الجزاءات التي فرضتها الأمم المتحدة على الصومال حسبما جاءت في قرار مجلس الأمن 733 (1992).
    The Permanent Mission of Finland presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1737 (2006) and, referring to paragraph 8 of Security Council resolution 1747 (2007), has the honour to communicate the following information concerning the implementation in Finland of the United Nations sanctions against Iran (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لفنلندا تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006)، وبالإشارة إلى الفقرة 8 من قرار مجلس الأمن 1747 (2007)، تتشرف بتقديم المعلومات التالية عن تنفيذ فنلندا الجزاءات التي فرضتها الأمم المتحدة على إيران (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of Finland to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1737 and, referring to paragraph 13 of Security Council resolution 1803 (2008) and the note verbale dated 27 March 2008, has the honour to communicate the following information to the Committee concerning the implementation in Finland of the United Nations sanctions against Iran. UN تهدي البعثة الدائمة لفنلندا تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737، وبالإشارة إلى الفقرة 13 من قرار مجلس الأمن 1803 (2008)، والمذكرة الشفوية المؤرخة 27 آذار/مارس 2008، تتشرف بتقديم المعلومات التالية إلى اللجنة عن تنفيذ فنلندا الجزاءات التي فرضتها الأمم المتحدة على إيران.
    The Permanent Representative of Finland presents her compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1521 (2003), and referring to his note SCA/1/04(01), dated 20 January 2004, has the honour to communicate the following information concerning the implementation of the United Nations sanctions against Liberia as established by Security Council resolutions 1521 (2003) and 1532 (2004). UN تهدي الممثلة الدائمة لفنلندا تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003)، وتتشرف، بالإشارة إلى مذكرته SCA/1/04(01) المؤرخة 20 كانون الثاني/يناير 2004، بإحالة المعلومات التالية المتعلقة بتنفيذ الجزاءات التي فرضتها الأمم المتحدة على ليبريا على النحو المنصوص عليه في قراري مجلس الأمن 1521 (2003) و 1532 (2004).
    The Permanent Mission of Finland presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1572 (2004) and referring to the note of the Chairman dated 17 December 2004, has the honour to communicate the following information concerning the implementation of the United Nations sanctions against Côte d'Ivoire set out in paragraphs 7 through 12 of the above-mentioned resolution. UN تهدي البعثة الدائمة لفنلندا تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) بشأن كوت ديفوار وتشير إلى مذكرة الرئيس المؤرخة 17 كانون الأول/ديسمبر 2004، وتتشرف بالإفادة في هذا الصدد بالمعلومات التالية المتعلقة بتنفيذ الجزاءات التي فرضتها الأمم المتحدة على كوت ديفوار والمتضمنة في الفقرات 7 إلى 12 من القرار المذكور أعلاه.
    41. Improvements in internal controls throughout the region are necessary, given United Nations sanctions on diamonds in Côte d'Ivoire, concern in Liberia about the smuggling of diamonds outside of the Kimberley Process system and general concern about trade/smuggling in diamonds as a vulnerability factor for money-laundering. UN 41 - ومن الضروري إدخال تحسينات على الضوابط الداخلية في جميع أنحاء المنطقة بالنظر إلى الجزاءات التي فرضتها الأمم المتحدة على الماس في كوت ديفوار، وإلى مخاوف ليبريا من تهريب الماس خارج إطار نظام عملية كيمبرلي والقلق العام بشأن تجارة/تهريب الماس باعتبار ذلك أحد عوامل الضعف المسهلة لغسل الأموال.
    The Permanent Mission of Portugal to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) and has the honour to communicate the following information regarding the implementation of United Nations sanctions on Afghanistan, as established by Security Council resolution 1333 (2000). UN تهدي البعثة الدائمة للبرتغال لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) وتتشرف بإبلاغه بالمعلومات التالية المتعلقة بتنفيذ الجزاءات التي فرضتها الأمم المتحدة على أفغانستان وفقا لما ينص عليه قرار مجلس الأمن 1333 (2000).
    CSCE missions are supervising the implementation of United Nations sanctions against the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). UN وتشرف بعثات المؤتمر على تنفيذ الجزاءات التي فرضتها اﻷمم المتحدة على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus