"الجزاءات الفردية" - Traduction Arabe en Anglais

    • individual sanctions
        
    The Council imposed upon Eritrea an arms embargo and some individual sanctions. UN وفرض المجلس على إريتريا حظرا على الأسلحة وبعض الجزاءات الفردية.
    The experts observed that the individual sanctions were not being applied. UN فقد لاحظ الخبراء أن الجزاءات الفردية لم تكن تنفذ.
    The Union nationale des journalistes stated that it was in favour of individual sanctions. UN وقال الاتحاد الوطني لصحفيي كوت ديفوار أنه يفضل الجزاءات الفردية.
    individual sanctions cannot replace national criminal prosecutions. UN ومع ذلك، فإن الجزاءات الفردية لا يمكن أن تحل محل المحاكمات الجنائية الوطنية.
    Council also decides to apply the individual sanctions mentioned in paragraph 7 of this communiqué to the leaders and members of armed groups involved in the attacks in northern Mali and in atrocities against the civilian population. UN ويقرر المجلس أيضا تطبيق الجزاءات الفردية المذكورة في الفقرة 7 من هذا البيان على قادة وأعضاء المجموعات المسلحة المتورطين في الهجمات في شمالي مالي وفي الفظاعات المرتكبة ضد السكان المدنيين.
    Original designation/justification for imposing individual sanctions UN الاسم الأصلي/مبررات فرض الجزاءات الفردية
    Original designation/justification for imposing individual sanctions UN التحديد/التبرير الأصلي لفرض الجزاءات الفردية
    More generally, the Government expressed its dissatisfaction at the fact that each visit by the Special Adviser was followed by Security Council action on Myanmar and that individual sanctions continued to apply against the country. UN وأعربت الحكومة بشكل أعم عن عدم رضاها على أن كل زيارة للمستشار الخاص تتبعها جزاءات يفرضها مجلس الأمن على ميانمار، إضافة إلى استمرار تطبيق الجزاءات الفردية ضد البلد.
    Participants also discussed issues related to exchange of evidence and information-sharing, as well as individual sanctions such as asset freezing and the human rights implications of national and international listing mechanisms. UN وناقش المشاركون أيضاً القضايا المتصلة بتبادل الأدلة وتقاسم المعلومات، بالإضافة إلى الجزاءات الفردية مثل تجميد الأصول وآثار الآليات الوطنية والدولية للإدراج في القوائم على حقوق الإنسان.
    With respect to individual sanctions, the Group took steps to verify the implementation of the assets freeze and travel ban imposed on three individuals designated by the Security Council Committee on 26 February 2006. UN وانكب الفريق أيضا على التحقق من أن الجزاءات الفردية لتجميد الممتلكات والقيود التي فرضتها لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن في 26 شباط/فبراير 2006 على سفر ثلاثة أشخاص يجري تطبيقها.
    C. individual sanctions 23 - 31 9 UN جيم - الجزاءات الفردية 23-31 9
    In the present report, the High Commissioner identifies issues of concern including challenges to human rights and due process guarantees in relation to the Security Council individual sanctions regime, and other practices which impede the right to a fair trial in the context of counter-terrorism, such as the use of intelligence in criminal justice processes. UN وتحدد المفوضة السامية في هذا التقرير الهواجس، بما فيها تحديات حقوق الإنسان وضمانات مراعاة الأصول القانونية في إطار نظام الجزاءات الفردية الذي وضعه مجلس الأمن، وممارسات أخرى تعيق الحق في محاكمة عادلة في سياق مكافحة الإرهاب، مثل استعمال المعلومات الاستخباراتية في إجراءات القضاء الجنائي.
    individual sanctions 97 UN حادي عشر - الجزاءات الفردية 130
    78. The issue of individual sanctions was discussed during the visits of the Group to the neighbouring countries, namely Burkina Faso, Ghana, Guinea, Liberia and Mali. UN 78 - ونوقشت مسألة الجزاءات الفردية أثناء زيارات الفريق إلى البلدان المجاورة، وهي بوركينا فاسو وغانا وغينيا وليبريا ومالي.
    63. From my meetings with Ivorians of various affiliations, I concluded that there was strong agreement that individual sanctions should be applied without further delay to force the parties to implement the Agreements and to prevent incitement to hatred or violence, human rights violations and abuses. UN 63 - ويمكنني أن أخلص، من اجتماعاتي بالإيفواريين على اختلاف انتماءاتهم، إلى أن هناك اتفاقا قويا على ضرورة تطبيق الجزاءات الفردية دون مزيد من التأخير، لإجبار الأطراف على تنفيذ الاتفاقات، ولمنع التحريض على الكراهية أو العنف، أو التعديات والانتهاكات لحقوق الإنسان.
    individual sanctions UN الجزاءات الفردية
    individual sanctions 74 UN حادي عشر - الجزاءات الفردية 99
    XI. individual sanctions UN الجزء الحادي عشر - الجزاءات الفردية
    The members of the Council recognized that the security situation in Somalia remained volatile and that strict adherence to the sanctions regimes, including arms and charcoal embargos and individual sanctions, was key to the promotion of the Somali peace process. UN وأقر أعضاء المجلس بأن الحالة الأمنية في الصومال لا تزال متقلبة وأن من الضروري للنهوض بعملية السلام الصومالية أن يجري التقيد على نحو صارم بنظم الجزاءات، بما في ذلك الحظر المفروض على الأسلحة والفحم، إلى جانب الجزاءات الفردية.
    individual sanctions UN الجزاءات الفردية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus