"الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Al-Qaida and Taliban sanctions
        
    • sanctions against Al-Qaida and the Taliban
        
    • the Al-Qaida Taliban sanctions
        
    • the AlQaida and Taliban Sanctions
        
    Experience of Member States in implementing the Al-Qaida and Taliban sanctions measures UN تجاوب الدول الأعضاء في مجال تنفيذ تدابير الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان
    Interaction with the Al-Qaida and Taliban sanctions Committee and the Monitoring Team UN التفاعل مع لجنة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وفريق الرصد
    Interaction with the Al-Qaida and Taliban sanctions Committee and the Analytical Support and Sanctions Monitoring Team UN التفاعل مع لجنة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات
    Representatives of the above-mentioned States provided detailed information on current efforts in their respective countries to implement the sanctions against Al-Qaida and the Taliban. UN وقدم ممثلو الدول الآنفة الذكر معلومات تفصيلية بشأن الجهود المبذولة حاليا في بلد كل منهم من أجل تنفيذ الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان.
    The Al-Qaida/Taliban sanctions regime can help in this respect if the new generation of Taliban leaders are added to the Consolidated List. UN ويمكن لنظام الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان أن يساعد، في هذا الصدد، إذا أضيف الجيل الجديد من زعماء الطالبان إلى القائمة الموحَّدة.
    Work is ongoing to develop a standard that properly reflects the serious nature and particular context of decisions of the AlQaida and Taliban Sanctions Committee and at the same time recognizes the significant effect of the sanctions on listed individuals and entities. UN ويتواصل العمل لوضع معيار يعكس على النحو الملائم الطبيعة الخطيرة لقرارات لجنة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وسياقها الخاص، ويراعى في الوقت نفسه الأثر الهام لهذه الجزاءات على الأفراد والكيانات المدرجة أسماؤهم في القائمة.
    1. Decisions regarding the Al-Qaida and Taliban sanctions regime of the Security Council rest exclusively with the Council. UN 1 - ينفرد مجلس الأمن باتخاذ القرارات المتعلقة بنظام الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان.
    This research has helped to inform the development of an appropriate test in the context of the Al-Qaida and Taliban sanctions regime. UN وساعد هذا البحث في إفادة عملية وضع اختبار مناسب في سياق نظام الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان.
    While relevant links are included to, inter alia, the Security Council and the Al-Qaida and Taliban sanctions Committee, the website functions as a stand-alone site in recognition of the independent nature of the Office. UN ويعمل هذا الموقع الشبكي كموقع قائم بذاته اعترافاً بالطبيعة المستقلة للمكتب، وإن تضمن وصلات هامة إلى مواقع أخرى منها مجلس الأمن ولجنة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان.
    These actions suggest that there is increasing use of the special notices by Member States as a tool for linking national operations with the global framework of the Al-Qaida and Taliban sanctions regime. UN وتوحي هذه الإجراءات بزيادة استخدام الإخطارات الخاصة من جانب الدول الأعضاء، كأداة لربط العمليات الوطنية بالإطار العالمي لنظام الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان.
    Since all States participated at an appropriate level, the workshops allowed for serious dialogue on the challenges faced in the implementation of the Al-Qaida and Taliban sanctions measures. UN وبما أن جميع الدول شاركت على مستوى مناسب، فإن حلقتي العمل أتاحتا إجراء حوار جدي بشأن التحديات التي تواجه في تنفيذ تدابير الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان.
    47. These individual trips and the Team's joint visits with the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate also helped to reduce the confusion that some States have regarding the different mandates of the Al-Qaida and Taliban sanctions committee and the Counter-Terrorism Committee and their respective expert groups. UN 47 - وساعدت هذه الرحلات المفردة وزيارات الفريق المشتركة مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب أيضا على الحد من اللبس الذي تراه بعض الدول فيما يتعلق بالولايتين المختلفتين للجنة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان ولجنة مكافحة الإرهاب وفريقي الخبراء التابعين لهما.
    In June 2006, the Terrorism Prevention Branch briefed the Al-Qaida and Taliban sanctions Committee and the Monitoring Team on the mandate of UNODC. UN وفي حزيران/يونيه 2006، عقد فرع منع الإرهاب جلسة إحاطة للجنة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وفريق الرصد بشأن ولاية المكتب.
    A. The Taliban 1. As the Taliban insurgency continues to spread in Afghanistan, it is appropriate to ask whether the Al-Qaida and Taliban sanctions regime has had much impact. UN 1 - مع استمرار انتشار حركة الطالبان المتمردة في أفغانستان، من المناسب أن نتساءل ما إذا كان لنظام الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان أثر ملموس.
    48. Some of the cases brought to the attention of the Ombudsperson have involved matters directly related to the operation of the Al-Qaida and Taliban sanctions regime, but, strictly speaking, outside the defined mandate of the Ombudsperson. UN 48 - شمل بعض الحالات التي وجه إليها انتباه أمينة المظالم مسائل تتصل مباشرة بسير نظام الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وإن كانت، إذا أردنا الدقة، تتجاوز الولاية المحددة لأمين المظالم.
    In particular, cases have been raised where individuals who have been de-listed by the Committee continue to face financial and travel restrictions, ostensibly on the basis of their listing by the Al-Qaida and Taliban sanctions Committee. UN وطرح على وجه الخصوص بعض الحالات المتعلقة بأفراد شطبت اللجنة أسماءهم من القائمة إنما ما زالوا يواجهون قيوداً مالية وقيوداً على السفر، وذلك في ما يبدو على أساس إدراج لجنة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان أسماءهم في القائمة.
    De-listing notifications 49. As discussed above, the Ombudsperson is mandated to send a notification to individuals or entities added to the Consolidated List by the Al-Qaida and Taliban sanctions Committee. UN 49 - حسب المناقشة الواردة أعلاه، أمين المظالم مكلف بإرسال إخطار إلى الأفراد أو الكيانات التي أضافت لجنة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان أسماءها إلى القائمة الموحدة.
    Transmission of case 1 to the Al-Qaida and Taliban sanctions Committee (the Committee) UN إحالة الحالة الأولى إلى لجنة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان (اللجنة)
    Transmission of case 1 to the Al-Qaida and Taliban sanctions Committeea UN إحالة الحالة الأولى إلى لجنة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان()
    The article 17 violation was because the Committee, at the request of and based on information from the Belgian authorities, had published Sayadi's and Vinck's names and identifying information in the context of sanctions against Al-Qaida and the Taliban. UN أما خرق المادة 17، فهو لقيام اللجنة، بناء على طلب السلطات البلجيكية واستنادا إلى المعلومات المقدمة منها، بنشر اسمي صيادي وفنك والمعلومات المحددة لهوية كل منهما ضمن سياق الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان.
    October 2004 Contents Executive Summary 1. In January 2003 Security Council Resolution 1455 required Member States to report on the implementation of United Nations sanctions against Al-Qaida and the Taliban. UN 1 - في كانون الثاني/يناير 2003، اقتضى قرار مجلس الأمن 1455 (2003) من الدول الأعضاء أن تقدم تقارير عن تنفيذ الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان.
    These three databases also did not explain that listed individuals were subject to the Al-Qaida/Taliban sanctions measures. UN كما أن قواعد البيانات الثلاث هذه لم توضح أن الأشخاص المدرجين في القائمة خاضعون لتدابير الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus