"الجزيرة بكاملها" - Traduction Arabe en Anglais

    • the whole island
        
    • the entire island
        
    • island-wide
        
    • the whole of the island
        
    There has not been a joint central administration on the island capable of representing both sides or the whole island ever since. UN ولم تكن هناك إدارة مركزية مشتركة في الجزيرة لكفالة تمثيل كلا الجانبين أو الجزيرة بكاملها منذ ذلك الحين.
    The repeated allegations made by the Greek Cypriot administration are based on the false and unacceptable premise that its sovereignty extends over the whole island. UN إن الادعاءات المتكررة التي تقدمها اﻹدارة القبرصية اليونانية تستند إلى الفرضية الباطلة وغير المقبولة والتي مفادها أن سيادتها تشمل الجزيرة بكاملها.
    The usurper Greek Cypriot regime in the south has no jurisdiction or right of say over this matter, under the false pretence that it has sovereignty over the whole island. UN ولا يملك النظام القبرصي اليوناني الغاصب للحكم في الجنوب أي سلطان على هذه المسألة أو أي حق في إبداء رأي بشأنها استنادا الى ذريعة كاذبة بأن له السيادة على الجزيرة بكاملها.
    But the entire island was destroyed by monsoon five years ago. Open Subtitles لكن الجزيرة بكاملها قد دمرتها الرياح الموسمية قبل خمس سنوات
    The ash-fall covered the entire island and extended to Guadeloupe and Antigua. UN وقد غطى الرماد المتساقط الجزيرة بكاملها ووصل إلى غواديلوب وأنتيغوا.
    The only way to improve the chances of reconciliation is for the international community to strongly urge the Greek Cypriot side to fundamentally change its approach to the Cyprus issue by acknowledging that the Greek Cypriot administration does not, and is not entitled to, represent the Turkish Cypriot people or the whole island. UN والسبيل الوحيد لتقوية فرص المصالحة هو أن يحث المجتمع الدولي بقوة القبارصة اليونانيين على تغيير نهجهم إزاء مسألة قبرص بطريقة جذرية والاعتراف بأن إدارة القبارصة اليونانيين لا تمثل، وليس من حقها أن تمثل، شعب القبارصة الأتراك أو الجزيرة بكاملها.
    Mr. Clerides' excuse for reverting back to the false pretence that he represents the whole island and its whole population was stated by him to be the fact that his administration is recognized as the " Government of Cyprus " . UN وذكر السيد كليريدس أن ما يبرر عودته الى التظاهـر الكـاذب بأنه يمثل الجزيرة بكاملها وبكل ما بها من سكان هو أن ثمة اعترافا بإدارته بوصفها " حكومة قبرص " .
    We hope that the international community will strongly urge the Greek Cypriot side to fundamentally change its approach to the Cyprus issue and to concede to the reality that the Greek Cypriot administration does not and is not entitled to represent the Turkish Cypriot people or the whole island and that there exist two separate and sovereign states in Cyprus, so that the chances of reconciliation in the island will improve. UN ونحن نأمل أن يحث المجتمع الدولي بشدة الجانب القبرصي اليوناني على أن يغير بصفة أساسية نهجه تجاه القضية القبرصية وأن يسلم بحقيقة أن الإدارة القبرصية اليونانية لا تمثل الشعب القبرصي التركي ولا الجزيرة بكاملها وليس مخولا لها ذلك، وأنه توجد دولتان منفصلتان ذواتا سيادة في قبرص، وذلك تحسينا لفرص المصالحة في الجزيرة.
    The ash fall covered the entire island and extended to Guadeloupe and Antigua. UN وغطى الرماد المتساقط الجزيرة بكاملها ووصل إلى غواديلوب وأنتيغوا.
    Since the eruption of the Montsoufriere volcano, the entire island has been considered to be one electoral constituency. UN ومنذ ثوران بركان مونتسوفرير، أصبحت الجزيرة بكاملها تعتبر دائرة انتخابية واحدة.
    Since the eruption of the Montsoufriere volcano, the entire island has been considered to be one electoral constituency. UN ومنذ ثوران بركان مونتسوفرير، أصبحت الجزيرة بكاملها تعتبر دائرة انتخابية واحدة.
    He's not out infecting the entire island. Open Subtitles مما يعني أنهُ ليسَ بالخارج ليعديَ الجزيرة بكاملها
    Thus, there are 299 unresolved cases of disappearances island-wide, 259 of which are reported from the North and East. UN وبالتالي، هناك في الجزيرة بكاملها 299 حالة اختفاء لم يوجد لها حل، منها 259 حالة مبلغ عنها في الشمال والشرق.
    It is rather unfortunate that the report concludes, in paragraphs 332 and 339, that the Greek Cypriot administration “is still prevented, by the use of force, from implementing the provisions of the Convention” in the North and is “prevented ... from undertaking any census or other relevant data collection” on the whole of the island. UN والواقع أن من سوء الحظ أن التقرير ينتهي في الفقرتين ٢٣٣ و ٩٣٣ إلى أن اﻹدارة القبرصية اليونانية " ما تزال تمنع بالقوة من تنفيذ أحكام الاتفاقية في الشمال " ، و " تمنع من القيام بأي تعداد للسكان أو غير ذلك من عمليات جمع البيانات ذات الصلة " في أراضي الجزيرة بكاملها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus