"الجسدية أو العقلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • physical or mental
        
    • physically or mentally
        
    Juveniles could not be employed in jobs that were inappropriate, dangerous or harmful to their physical or mental health. UN ولا يجوز أن يعمل المراهقون في وظائف لا تناسبهم أو خطرة أو مضرة لصحتهم الجسدية أو العقلية.
    The assessment of economic value is contrary to human rights when it comes to reducing physical or mental handicaps. UN وتقدير القيمة الاقتصادية مخالف لحقوق الإنسان عندما يتعلق الأمر بالتخفيف من الإعاقات الجسدية أو العقلية.
    The disablement benefit is compensation for the loss of physical or mental faculty and includes disfigurement, whether or not it is accompanied by loss of faculty. UN أما استحقاق العجز فتعويض عن فقدان القدرة الجسدية أو العقلية، ويشمل التشوّه سواء أكان مصحوباً بفقدان القدرة الجسدية أو العقلية أم لم يكن.
    Around 50% of children say they have suffered some kind of physical or mental abuse. UN ويذكر حوالي 50 في المائة من الأطفال أنهم تعرضوا لسوء المعاملة الجسدية أو العقلية بطريقة أو بأخرى.
    Elderly persons living on their own and persons with physical or mental disabilities received special protection. UN وقال إن المسنين ممن يعيشون بمفردهم وذوي الإعاقات الجسدية أو العقلية يتمتعون بحماية خاصة.
    With the exception of the country's highest authorities, no one in Zaire enjoys security of life, liberty, private property or physical or mental integrity, or equality before the law. UN فباستثناء أعلى السلطات في البلاد، لا يتمتع أحد في زائير باﻷمان على شخصه أو بحريته أو بأملاكه الخاصة أو بسلامته الجسدية أو العقلية أو بالمساواة أمام القانون.
    10. The same shall apply to any other punishment that may be prejudicial to the physical or mental health of a prisoner. UN 10- ينطبق نفس المعيار على أية عقوبة أخرى قد تكون ضارة بصحة السجين الجسدية أو العقلية.
    28. The Head of Delegation assured that the Government was acutely aware of the need to protect the rights of persons with physical or mental disabilities. UN 28- وأكدت رئيسة الوفد أن الحكومة تدرك تماماً ضرورة حماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقات الجسدية أو العقلية.
    The Committee recommends that State parties ensure that decisions relating to a person's physical or mental integrity can only be taken with the free and informed consent of the person concerned. UN وتوصي اللجنة بأن تضمن الدول الأطراف عدم السماح باتخاذ قرارات تتصل بالسلامة الجسدية أو العقلية للشخص من دون الموافقة المستنيرة للشخص المعني.
    The Code also penalizes physical or mental cruelty against a person legally deprived of liberty by imprisonment of three months to five years. UN ويعاقب القانون بالسجن من ثلاثة أشهر إلى خمس سنوات أيضاً على القسوة الجسدية أو العقلية التي تمارَس على شخص محروم من حريته بحكم القانون.
    The Constitution of Ghana recognizes a right to practise one's culture while prohibiting customary practices that dehumanize or injure the physical or mental well-being of any person. UN ويعترف دستور غانا بحق المرء في ممارسة ثقافته ويحظر في نفس الوقت الممارسات العرفية التي تسيء إلى إنسانية أي شخص أو تلحق أي ضرر بسلامته الجسدية أو العقلية.
    Similarly, international humanitarian law prohibits at any time and any place whatsoever any threats to commit violence to the life, health and physical or mental well-being of persons. UN كما أن القانون الإنساني الدولي يحظر القيام في أي وقت وأي مكان بتوجيه أي شكل من أشكال التهديد بممارسة العنف ضد حياة الأشخاص وصحتهم وسلامتهم الجسدية أو العقلية.
    2. The conduct caused death or seriously endangered the physical or mental health of such person or persons. UN 2 - أن يتسبب السلوك في موت هذا الشخص أو الأشخاص أو تعريض صحتهم الجسدية أو العقلية لخطر شديد.
    2. The conduct caused death or seriously endangered the physical or mental health of such person or persons. UN 2 - أن يتسبب التصرف في موت هذا الشخص أو الأشخاص أو تعريض صحتهم الجسدية أو العقلية لخطر شديد.
    This is determined by: family abandonment, parents' death, loss of dwelling, physical or mental handicap, disease, families with many children, single-parent families, drug and alcohol addiction and consequences of natural and ecological disasters. UN ويُحدَّد ذلك استنادا إلى الحالات التالية: هجر الأسرة ووفاة الوالدين وفقدان المسكن والإعاقة الجسدية أو العقلية والأمراض والأسر كبيرة العدد والأسر وحيدة الوالد وإدمان المخدرات أو الكحول وآثار الكوارث الطبيعية والبيئية.
    2. The conduct caused death or seriously endangered the physical or mental health of such person or persons. UN 2 - أن يتسبب السلوك في موت هذا الشخص أو الأشخاص أو تعريض صحتهم الجسدية أو العقلية لخطر شديد.
    In any case, the absence of activities during treatment cannot be considered cruel, and the author has not shown that his conditions of detention caused any adverse physical or mental effects. UN وعلى أي حال، فإن عدم وجود أي أنشطة أثناء الاحتجاز لا يمكن اعتباره معاملة قاسية، وصاحب البلاغ لم يبيِّن أن ظروف احتجازه سبّبت لـه آثاراً ضارة على صحته الجسدية أو العقلية.
    One is that such treatment may be given where it is necessary to save life or to prevent a serious deterioration in the patient's physical or mental health. UN إحداهما، أنه يجوز تقديم مثل هذا العلاج إذا كان ضروريا ﻹنقاذ حياة المريض أو لمنع تدهور صحته الجسدية أو العقلية تدهورا شديدا.
    The right of the citizen who because of age or physical or mental incapacity cannot work, and the right to social security, are also provided for in the Chadian Constitution. UN كما ينص الدستور التشادي نصاً صريحاً على حق المواطن غير القادر على العمل بسبب عمره أو إعاقته الجسدية أو العقلية وحقه في الضمان الاجتماعي.
    The context in which they have had to examine the issue has usually been a charge of serious harm to physical or mental health or humiliating or degrading treatment. UN وكان السياق الذي تَعيَّن فيه على المحكمتين النظر في هذه المسألة هو في العادة الاتهام بالتسبب بأذى خطير للصحة الجسدية أو العقلية أو القيام بمعاملة مهينة وحاطة بالكرامة.
    - Basic Invalidity Pension payable to any citizen between the age of 15 and 60 who is 0% physically or mentally disabled. UN - معاش تقاعدي أساسي يدفع في حالة العجز لأي مواطن يتراوح عمره بين 15 و 60 عاماً، إذا كان مصاباً بإعاقة جسدية أو عقلية بنسبة 60 في المائة من قدراته الجسدية أو العقلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus