"الجسيمة الأخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other grave
        
    • other serious
        
    • other gross
        
    • other significant
        
    • other massive
        
    This provided the basis for recording other grave abuses under the lists; UN ووفر ذلك أساساً لتسجيل الإساءات الجسيمة الأخرى في القوائم؛
    other grave violations against children were documented during the reporting period. UN وقد جرى توثيق الانتهاكات الجسيمة الأخرى المرتكَبة ضد الأطفال خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Support of the Government in the implementation of the action plan to prevent and stop the recruitment and use of children by armed forces and groups as well as other grave child rights violations in areas not affected by armed conflict UN تقديم الدعم إلى الحكومة في تنفيذ خطة العمل لمنع ووقف تجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل القوات والجماعات المسلحة وكذلك الانتهاكات الجسيمة الأخرى لحقوق الطفل في المناطق غير المتأثرة بالنزاع المسلح
    Stresses that the perpetrators of crimes against humanity, crimes of genocide, war crimes, and other serious violations of international humanitarian law should be brought to justice; UN يشدد على أن مرتكبي الجرائم ضد البشرية وجرائم الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والانتهاكات الجسيمة الأخرى للقانون الإنساني الدولي ينبغي أن يقدموا إلى العدالة؛
    Stresses that the perpetrators of crimes against humanity, crimes of genocide, war crimes, and other serious violations of international humanitarian law should be brought to justice; UN يشدد على أن مرتكبي الجرائم ضد البشرية وجرائم الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والانتهاكات الجسيمة الأخرى للقانون الإنساني الدولي ينبغي أن يقدموا إلى العدالة؛
    This right has been steadily evolving and has extended to other gross violations of human rights such as extrajudicial executions and torture. UN وما فتئ هذا الحق يتطور، وقد امتد ليشمل الانتهاكات الجسيمة الأخرى لحقوق الإنسان، مثل الإعدامات بإجراءات موجزة والتعذيب.
    Support of the Government in the implementation of the Action Plan to prevent and stop recruitment and use of children by armed forces and groups as well as other grave child rights violations in areas not affected by armed conflict UN دعم الحكومة في تنفيذ خطة العمل لمنع ووقف تجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل القوات والجماعات المسلحة وكذلك الانتهاكات الجسيمة الأخرى لحقوق الطفل في المناطق المتضررة بالنزاع المسلح
    Annex I lists parties that recruit or use children in situations of armed conflict on the agenda of the Security Council, bearing in mind other grave violations and abuses committed against children. UN ويتضمن المرفق الأول قائمة بالأطراف التي تجند الأطفال أو تستخدمهم في حالات الصراع المسلح المدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن، مع ذكر الانتهاكات والاعتداءات الجسيمة الأخرى المرتكبة في حق الأطفال.
    All parties should also make and implement specific commitments and prepare action plans, as appropriate, to address other grave violations for which they have been cited. UN ويتعين على جميع الأطراف أيضا أن تتعهد بالتزامات محددة وتنفذها، وتعد خطط العمل على النحو المناسب، من أجل التصدي للانتهاكات الجسيمة الأخرى المنسوبة إليها.
    :: Organization of quarterly meetings with the leadership of Defence and Security Forces and the Forces nouvelles and militia groups, to discuss implementation and monitoring of action plans to end use of child soldiers and other grave violations and abuses committed against children UN :: تنظيم اجتماعات فصلية مع قيادات قوات الدفاع والأمن والقوات الجديدة والميليشيات، لمناقشة تنفيذ ورصد خطط العمل لإنهاء استخدام الجنود الأطفال والانتهاكات والاعتداءات الجسيمة الأخرى المرتكبة ضد الأطفال
    Annex I contains a list of parties that recruit or use children in situations of armed conflict on the agenda of the Security Council, bearing also in mind other grave violations and abuses committed against children. UN ويتضمن المرفق الأول قائمة بالأطراف التي تجند الأطفال أو تستخدمهم في حالات النزاع المسلح المدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن، مع ذكر الانتهاكات والاعتداءات الجسيمة الأخرى المرتكبة في حق الأطفال.
    Annex II contains a list of parties that recruit or use children either in situations of armed conflict not on the agenda of the Security Council or in other situations of concern, also bearing in mind other grave violations and abuses committed against children. UN ويتضمن المرفق الثاني قائمة بالأطراف التي تجند الأطفال أو تستخدمهم إما في حالات النزاع المسلح غير المدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن أو في الحالات الأخرى المثيرة للقلق، وأيضاً مع ذكر الانتهاكات والاعتداءات الجسيمة الأخرى المرتكبة في حق الأطفال.
    In addition, emphasis was also placed upon other grave crimes such as fraud, exploitation and the withholding of passports, as the determined enforcement of these crimes creates a climate which is unfriendly to trafficking. UN وشُدِّد، فضلاً عن ذلك، على الجرائم الجسيمة الأخرى مثل الاحتيال والاستغلال واحتجاز جوازات السفر، لأن الحزم في إنفاذ العدالة في هذه الجرائم يخلق مناخاً غير مؤاتٍ للاتجار.
    Processes of justice and reconciliation are critical responses to these and other grave violations of international humanitarian and human rights law and, ultimately, to sustainable peace. UN كما تمثل عمليات إقامة العدالة وتحقيق المصالحة استجابات حيوية لهذه الجرائم وللانتهاكات الجسيمة الأخرى للقانون الإنساني الدولي ولقانون حقوق الإنسان ولعملية السلام المستدام في نهاية المطاف.
    The report, which covers the period from 1 August 2005 to 30 September 2006, provides information on compliance and progress in ending the recruitment and use of children and other grave violations being committed against children in situations affected by armed conflict in Nepal. UN ويقدم التقرير، الذي يغطي الفترة من آب/أغسطس 2005 إلى أيلول/سبتمبر 2006، معلومات عن مدى الالتزام بوضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم وللانتهاكات الجسيمة الأخرى المرتكبة ضد الأطفال في الحالات التي يؤثر عليها الصراع المسلح في نيبال والتقدم المحرز في هذا الصدد.
    Stresses that the perpetrators of crimes against humanity, crimes of genocide, war crimes, and other serious violations of international humanitarian law should be brought to justice; UN يشدد على أن مرتكبي الجرائم ضد البشرية وجرائم الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والانتهاكات الجسيمة الأخرى للقانون الإنساني الدولي ينبغي أن يقدموا إلى العدالة؛
    other serious violations of international human rights law included arbitrary arrests and detention, retaliation and intimidation measures against all those identified or considered supporters of the opposition, and widespread looting of property, including hospitals, schools and places of worship. UN وتشمل الانتهاكات الجسيمة الأخرى للقانون الدولي لحقوق الإنسان الاعتقال والاحتجاز التعسفيين، وأعمال الانتقام والتخويف ضد جميع المعروفين بتأييدهم للمعارضة أو المشتبه في تأييدهم للمعارضة، والنهب الواسع النطاق للممتلكات، بما في ذلك المستشفيات والمدارس وأماكن العبادة.
    The Tribunal plays a significant role in clearly demonstrating that genocide and other serious violations of international humanitarian law cannot be tolerated. UN وتضطلع المحكمة بدور بارز في التوضيح بجلاء أن الإبادة الجماعية والانتهاكات الجسيمة الأخرى للقانون الإنساني الدولي لا يمكن أن تفلت من العقاب.
    The Tribunal is there to ensure that the perpetrators of genocide and other serious violations of international humanitarian law will not get away with impunity. UN فالمحكمة موجودة هناك لتضمن أن مرتكبي الإبادة الجماعية والانتهاكات الجسيمة الأخرى للقانون الإنساني الدولي لن يفلتوا من العقاب.
    All perpetrators of international crimes and other gross human rights violations, including acts of sexual violence, should be held accountable, irrespective of their affiliation. UN وينبغي محاسبة جميع مرتكبي الجرائم الدولية والانتهاكات الجسيمة الأخرى لحقوق الإنسان، بما فيها أعمال العنف الجنسي، على ما فعلوه بغض النظر عن انتماءاتهم.
    The Directorates-General, however, are encouraged to identify and monitor other significant risks that require follow-up. UN ومع ذلك، تُحث الإدارات العامة على تحديد ورصد المخاطر الجسيمة الأخرى التي تحتاج إلى متابعة.
    Most importantly, it must have the will to act quickly and decisively, not only to threats to peace and security, but to genocide and other massive violations of human rights. UN والأهم من ذلك، يجب أن يتحلى بالإرادة اللازمة للتصرف بسرعة وبشكل حاسم، ليس فقط إزاء تهديدات السلم والأمن، بل أيضا إزاء الإبادة الجماعية والانتهاكات الجسيمة الأخرى لحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus