Possibilities should also be explored for a similar focus on grave child rights violations by other thematic committees. | UN | كما ينبغي استكشاف إمكانيات للتركيز بصورة مماثلة على الانتهاكات الجسيمة لحقوق الطفل من قبل اللجان المواضيعية الأخرى. |
37. As mentioned earlier, the country task force is facing serious challenges for verification of grave child rights violations. | UN | 37 - كما ذكر آنفا، تواجه فرقة العمل القطرية تحديات خطيرة للتحقق من الانتهاكات الجسيمة لحقوق الطفل. |
These limitations at the level of the country task force impede the quick monitoring and response concerning cases of grave child rights violations and the implementation of the United Nations-MILF action plan. | UN | وتعيق هذه الموارد المحدودة على مستوى فرقة العمل القطرية سرعة الرصد والاستجابة بشأن حالات الانتهاكات الجسيمة لحقوق الطفل وتنفيذ خطة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وجبهة مورو الإسلامية للتحرير. |
The vast majority of grave child rights violations by parties to the armed conflict occurred in central and southern Somalia. | UN | وكان وسط الصومال وجنوبه مسرحا للغالبية العظمى من الانتهاكات الجسيمة لحقوق الطفل التي ارتكبها أطراف النـزاع المسلح. |
42 investigations to identify grave child rights violations in the context of armed conflict and to develop protection responses | UN | إجراء 42 تحقيقا للوقوف على الانتهاكات الجسيمة لحقوق الطفل في سياق النزاع المسلح ووضع سبل للحماية |
:: Conducts the monitoring and investigations on grave child rights violations; carries out release and separation of children from armed groups; advocates and fights against impunity | UN | :: إجراء الرصد والتحقيق في الانتهاكات الجسيمة لحقوق الطفل والقيام بتسريح وفصل الأطفال من الجماعات المسلحة؛ والدعوة إلى مكافحة الإفلات من العقاب ومحاربته |
:: Maintenance of the joint United Nations country team task force database on grave child rights violations | UN | :: صيانة قاعدة البيانات المشتركة لفريق العمل التابع لفريق الأمم المتحدة القطري بشأن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الطفل |
42 investigations to identify grave child rights violations in the context of armed conflict and develop protection responses | UN | :: إجراء 42 تحقيقا للوقوف على الانتهاكات الجسيمة لحقوق الطفل في سياق النزاع المسلح ووضع سبل للحماية للتصدي لذلك |
:: Monthly meetings with parties to the conflict to negotiate and obtain the elaboration and implementation of action plans to end the recruitment and use of child soldiers and other grave child rights violations | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع أطراف النزاع من أجل التفاوض على وضع وتنفيذ خطط عمل لإنهاء تجنيد واستخدام الجنود الأطفال وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة لحقوق الطفل |
She also stressed the human rights and political advocacy role of the European Union in addressing grave child rights violations. | UN | وأكدت الممثلة الخاصة أيضاً أهمية دور الدعوة السياسية، والدعوة في مجال حقوق الإنسان، يؤديه الاتحاد الأوروبي في التصدي للانتهاكات الجسيمة لحقوق الطفل. |
:: Provides advice, supports and co-chairs the joint technical working group to implement the United Nations/Government of the Democratic Republic of the Congo action plan to prevent and stop children recruitment and use by armed forces and groups and other grave child rights violations | UN | :: تقديم المشورة والدعم والمشاركة في رئاسة الفريق العامل التقني المشترك لتنفيذ خطة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لمنع ووقف تجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل القوات المسلحة والجماعات المسلحة وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة لحقوق الطفل |
Advice to senior military officials through quarterly meetings on cases of FARDC misconduct, crimes and abuses, including grave child rights violations | UN | إسداء المشورة لكبار المسؤولين العسكريين من خلال عقد اجتماعات فصلية بشأن حالات سوء السلوك والجرائم والانتهاكات التي تقوم بها القوات المسلحة، بما في ذلك الانتهاكات الجسيمة لحقوق الطفل |
The continuing communications with the National Democratic Front (NDF) through its monitoring committee and with MILF through the Bangsamoro Development Agency present opportunities for meaningful dialogue aimed at establishing mechanisms for the prevention, monitoring of and response to grave child rights violations within their ranks. | UN | وتتيح الاتصالات المستمرة مع الجبهة الديمقراطية الوطنية من خلال لجنة الرصد التابعة لها ومع جبهة مورو الإسلامية للتحرير عبر وكالة بانغسامورو للتنمية، فرصا لإجراء حوار مجد يهدف إلى إنشاء آليات لمنع الانتهاكات الجسيمة لحقوق الطفل من قبل أفرادها ورصدها والاستجابة لها. |
The incidents of grave child rights violations included in the present report have been compiled from investigation reports by 30 trained child protection monitors across the country, employed by reputable Somali non-governmental organizations involved in human rights and child protection programmes. | UN | وقد تم تجميع حوادث الانتهاكات الجسيمة لحقوق الطفل المدرجة في هذا التقرير من تقارير تحقيقات أجراها ثلاثون من مراقبي حماية حقوق الطفل المدربين في أنحاء البلد. |
Global evaluation of the monitoring and reporting mechanism on grave child rights violations in situations of armed conflict (focus area 4). | UN | 10 - التقييم العالمي لآلية رصد الانتهاكات الجسيمة لحقوق الطفل في حالات النزاع المسلح والإبلاغ عنها (مجال التركيز 4). |
2. grave child rights violations in situations of armed conflict represent a profound challenge to the international legal order. | UN | 2- وتمثل الانتهاكات الجسيمة لحقوق الطفل في حالات النزاعات المسلحة تحدياً عميقاً للنظام القانوني الدولي. |
This effort is intended to provide a better platform for monitoring and reporting of grave child rights violations, identifying perpetrators in armed forces and armed groups, and guiding programmatic response. | UN | والغرض من هذا الجهد هو إقامة منبر أفضل لرصد الانتهاكات الجسيمة لحقوق الطفل والإبلاغ عنها، وتحديد الجناة في القوات المسلحة والجماعات المسلحة، وتوجيه جيهود الاستجابة البرنامجية. |
The vast majority of the reports were unverified, and only a fraction of the cases were followed up owing to the lack of child protection expertise and resources within the United Nations to effectively monitor, report and respond to grave child rights violations. | UN | ولم يتسن التحقق من الغالبية الساحقة للتقارير ولم تتابع سوى نسبة ضئيلة فقط من الحالات لعدم توفر الخبراء والموارد في مجال حماية الطفل لدى الأمم المتحدة كيما يتسنى رصد الانتهاكات الجسيمة لحقوق الطفل والإبلاغ عنها والتصدي لها بصورة فعالة. |
A. Sanctions and other direct measures for grave child rights violations | UN | ألف - الجزاءات والتدابير المباشرة الأخرى المتعلقة بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الطفل |
III. serious child rights violations: trend analysis on the situation of child rights in Burundi | UN | ثالثا - الانتهاكات الجسيمة لحقوق الطفل: تحليل الاتجاهات المتعلقة بحالة حقوق الطفل في بوروندي |