So now it shows the devastation caused by greedy timber companies. | Open Subtitles | لذا هو يريك الآن الدمار الناتج عن شركات الأخشاب الجشعة |
There will be no peace in Colombia as long as the greedy businesses of drug trafficking and the black market in weapons continue supplying irregular groups. | UN | ولن يتحقق السلام في كولومبيا طالما بقيت اﻷعمال التجارية الجشعة تمارس الاتجار بالمخدرات وطالما بقيت السوق السوداء لﻷسلحة تمُد المجموعات غير النظامية بالسلاح. |
Both are concerned about protecting the public patrimony against greedy people and greedy interest groups. | UN | وكلاهمـا يهتم بحماية الميراث العام ضد الجشعين ومجموعـات المصالح الجشعة. |
They should also be protected from litigation by vulture funds. | UN | وتنبغي كذلك حمايتها من النزاعات القضائية مع الصناديق الجشعة. |
They should also be protected from litigation by vulture funds. | UN | وتنبغي كذلك حمايتها من النزاعات القضائية مع الصناديق الجشعة. |
He has two viciously rapacious ex-wives, a Brazilian bull shark of a mistress, and a thoroughbred ranch south of Ocala that's a bottomless money pit. | Open Subtitles | لديه اثنين بشراسة الجشعة الزوجات السابقات، الثور القرش البرازيلي من عشيقة، ومزرعة الأصيلة جنوب أوكالا |
We have to make every effort to prevent greed and irresponsible policies from pushing huge numbers of people into poverty. | UN | وعلينا أن نبذل كل جهد لمنع السياسات الجشعة وغير المسؤولة من دفع أعداد هائلة من الناس نحو الفقر. |
We should in no way permit the pillage of the wealth of nations; neither should interference in countries' internal affairs be allowed by greedy and power-thirsty countries. | UN | ولا يجوز لها بأية حال أن تسمح بابتزاز ثروات اﻷمم، ولا أن نسمح بأية تدخلات في الشؤون الداخلية للبلدان من جانب البلدان الجشعة والمتعطشة للقوة. |
- which means "greedy parasite." - Hear that? "Parasite." | Open Subtitles | "و التي تعني "الطفيليات الجشعة أتسمع ذلك ؟ |
What's happening is a result of your deplorable, greedy actions 20 years ago. | Open Subtitles | مـايحدث هو نتيجة بسبب أفعالك الجشعة ، اليائسة منذ 20 عـاماً |
Eight grand they wanted for it, the greedy toads. | Open Subtitles | أرادوا ثمنها ثمانية آلاف هؤلاء الضفادع الجشعة |
We help big greedy advertising agencies sell the useless products of massive morally corrupt multinational corporations. | Open Subtitles | نساعد الشركات الإعلانية الضخمة الجشعة لبيع منتجاتها الهائلة من مخرّبات الأخلاق شركات دولية متعدّدة الجنسيات |
I managed to plant the idea of ransom into their greedy little minds. | Open Subtitles | انا زرعت فكرة الفدية في عقولهم الجشعة الصغيرة |
This is the blood of innocent children gunned down by greedy corporations. | Open Subtitles | هذه دماء أطفال أبرياء قتلوا بأسلحة الشركات الجشعة |
This greedy airline put all these seats so close together just so they can make more money. | Open Subtitles | إن شركة الطيران الجشعة هذه قد جعلت كل الكراسي قريبة من بعضها لكي تجني المزيد من المال |
That meeting highlighted the controversial role played by vulture funds in the international financial system. | UN | وأبرز الاجتماع الدور المثير للجدل الذي تؤديه الصناديق الجشعة في النظام المالي الدولي. |
Some heavily indebted poor countries have been subject to aggressive litigation by commercial creditors and vulture funds. | UN | وتعرض البعض منها لمقاضاة عدوانية من جانب الدائنين التجاريين والصناديق الجشعة. |
External debt continued to be a pending issue. The unscrupulous speculation of vulture funds undermined the economic and political agenda not only of developing countries but also of developed ones. | UN | وأشار إلى أن مسألة الدين الخارجي ما زالت قائمة، فالمضاربة الجشعة للصناديق الانتهازية تُقوض جدول الأعمال الاقتصادي والسياسي ليس فقط في البلدان النامية ولكن أيضا في البلدان المتقدمة. |
Recent examples of vulture funds' actions in international courts have revealed their speculative and profit-seeking nature. | UN | ولقد أظهرت أمثلة جديدة عن أعمال تلك الصناديق الجشعة كُشِف النقاب عنها في المحاكم الدولية طابع تلك الصناديق القائم على المضاربات والجشع. |
The Ministers reiterated the importance of not allowing vulture funds to paralyse the debt-restructuring efforts of developing countries and that those funds should not supersede a State's right to protect its people under international law. | UN | وأعاد الوزراء التأكيد على أهمية عدم السماح لصناديق الاستثمار الجشعة بشلِّ جهود البلدان النامية الرامية إلى إعادة هيكلة الديون، وعلى ضرورة ألا تعلو مصالح تلك الصناديق على حقوق الدول في حماية شعوبها. |
It is equally important that the international community find consensus to formulate necessary ground rules to keep in check the rapacious nature of financial speculators and manipulators whose only motivation is profit-making and profit-taking. | UN | ومن المهم على حد سواء أن يتوصل المجتمع الدولي إلى توافق في اﻵراء لصوغ القواعد اﻹجرائية اللازمة للسيطرة على الطبيعة الجشعة للمضاربين والمتلاعبين، إذ أن حافزهم الوحيد هو تحقيق الربح وتحويل اﻷرباح. |
More than the idiot crowd of slobbering greed heads I'm usually surrounded by. | Open Subtitles | اكثر من احمق مشغول بمداعبة الرؤوس الجشعة ،انا عادةً محاطة |
Griesa’s ruling threatened to hold the Bank of New York Mellon, the Argentine government’s agent, in contempt if it paid other bondholders without also paying the vultures. Effectively barred from servicing its debt on the renegotiated terms, Argentina had little choice but to default again. | News-Commentary | وقد هَدَّد حكم جريزيا بتوجيه تهمة ازدراء المحكمة إلى بنك نيويورك ميلون، وكيل الحكومة الأرجنتينية، إذا دفع لحاملي سندات آخرين من دون أن يدفع أيضاً للصناديق الجشعة. وبمنعها عملياً من سداد ديونها بموجب الشروط المتفق عليها تفاوضيا، لا تجد الأرجنتين اختياراً غير التخلف عن السداد مرة أخرى. |