The Security Council's wrap-up sessions are an innovation to be encouraged. | UN | إن الجلسات الختامية لمجلس الأمن ابتكار ينبغي تشجيعه. |
We are encouraged by the number of open meetings and monthly briefings given by Presidents of the Council, as well as by the periodic wrap-up sessions, to which non-Member States have been invited. | UN | ويشجعنا عدد الجلسات المفتوحة والإحاطات الإعلامية الشهرية التي يقدمها رؤساء المجلس، وكذلك الجلسات الختامية التي تدعى إليها الدول غير الأعضاء. |
70. The next item discussed at the meeting was wrap-up sessions. | UN | 70 - بعد ذلك، ناقش الاجتماع الجلسات الختامية. |
The wrap-up meetings at the end of each month should become an established practice and be open to non-members of the Council in order to permit a genuine interactive exchange. | UN | وينبغي أن تصبح الجلسات الختامية في نهاية كل شهر ممارسة ثابتة وأن تفتح لغير أعضاء المجلس حتى يسمح بتبادل تفاعلي حقيقي. |
Monthly wrap-up meetings also provide an opportunity for an interactive discussion among members and non-members, even though there are members who have reservations about such meetings. | UN | كما توفر الجلسات الختامية الشهرية فرصة للمناقشة فيما بين الأعضاء وغير الأعضاء على الرغم من أن هناك أعضاء لديهم تحفظات بشأن تلك الجلسات. |
I re-emphasize here what I concluded in my statement at one of the final meetings of the Conference: while further deliberations are required within the Conference on all four major agenda items, only an FMCT has reached the stage of the establishment of an ad hoc committee for negotiations. | UN | وأؤكد هنا من جديد ما خلصت إليه في بياني في إحدى الجلسات الختامية للمؤتمر: إنه بينما يلزم إجراء المزيد من المداولات في المؤتمر بشأن بنود جدول الأعمال الرئيسية الأربعة جميعها، فإن مسألة إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية هي وحدها التي وصلت إلى مرحلة إنشاء لجنة مخصصة للمفاوضات. |
The closing session of the meeting, along with the closing sessions of the other ordinary and extraordinary meetings, was held on the evening of 10 May. | UN | وعُقدت الجلسة الختامية للاجتماع إلى جانب الجلسات الختامية للاجتماعات العادية والاستثنائية الأخرى مساء يوم 10 أيار/مايو. |
The revised paper, prepared by the Singapore Mission on the issue of wrap-up sessions in general, was circulated to the Working Group but not discussed because of time constraints. | UN | وعممت الورقة المنقحة، التي أعدتها بعثة سنغافورة بشأن مسألة الجلسات الختامية على العموم، على الفريق العامل، لكنها لم تناقش نظرا لضيق الوقت. |
That is another encouraging fact, as is the continuation of the wrap-up sessions, which Peru firmly supports because they offer all States the opportunity to contribute to the development and consolidation of collective international security. | UN | وتلك حقيقة مشجعة أخرى شأنها شأن استمرار الجلسات الختامية التي تؤيدها بيرو بقوة لأنها تتيح لجميع الدول فرصة الإسهام في تطوير وتوطيد الأمن الدولي الجماعي. |
We note with satisfaction that the Council has continued the measures to lend greater transparency to its work, particularly the periodic wrap-up sessions. | UN | ونلاحظ مع الارتياح أن المجلس واصل اتخاذ التدابير التي تضفي مزيدا من الشفافية على أعماله، وخاصة الجلسات الختامية الدورية. |
The Council's wrap-up sessions have further proved a useful opportunity to assess the monthly work and to consider how its substance and procedural aspects can be improved. | UN | وأثبتت كذلك الجلسات الختامية للمجلس أنها فرصة مفيدة لتقييم العمل الشهري والنظر في كيفية تحسين جوهر هذا العمل ونواحيه الإجرائية. |
We are also encouraged by the number of open meetings and the monthly briefings given by Presidents of the Council, as well as by the periodic wrap-up sessions to which non-member States were invited. | UN | ومما يشجعنا أيضا عدد الجلسات المفتوحة وجلسات الإحاطة الشهرية التي ينظمها رؤساء المجلس، وكذلك الجلسات الختامية الدورية التي تدعى إليها الدول غير الأعضاء. |
The idea of wrap-up sessions, presumably conceived to allow for stock-taking at the end of a month's work, should not be utilized to promote controversial issues that selectively advance the national agendas of members concerned. | UN | وفكرة الجلسات الختامية المفروض أن تجري تقييما للعمل الذي يتم إنجازه في نهاية كل شهر، ينبغي ألا تستخدم لتعزيز المسائل الخلافية الأمر الذي ينهض بجداول الأعمال الوطنية بصورة انتقائية للأعضاء المعنيين. |
Secondly, we welcome the reference to the wrap-up meetings on the work of the Council. | UN | ثانيا، نرحب بالإشارة إلى الجلسات الختامية لعرض نتائج عمل المجلس. |
It is true that wrap-up meetings have focused mainly on reviewing the work of the Council during the month. | UN | وصحيح أنّ الجلسات الختامية تركّز بالأساس على استعراض عمل المجلس خلال الشهر. |
A number of speakers said that they saw no need to hold such wrap-up meetings every month. | UN | - وذكر عدد من المتحدثين أنهم لا يرون ضرورة لعقد هذه الجلسات الختامية في كل شهر. |
Furthermore, we urge that the end-of-month wrap-up meetings of the Council remain as informal and interactive as possible. | UN | وعلاوة على ذلك، نحث على أن تظل الجلسات الختامية التي يعقدها المجلس في نهاية الشهر غير ذات طابع رسمي بقدر الإمكان، وأن يتوفر فيها أكبر قدر ممكن من التفاعل. |
It was suggested that these end-of-month wrap-up meetings could be institutionalized in order to enhance interaction and promote synergy between the work of the Assembly and the work of the Council. | UN | واقتُرح أن تتخذ هذه الجلسات الختامية التي تُعقد في نهاية الشهر طابعا مؤسسيا، بغية النهوض بالتفاعل وتعزيز التعاضد بين عمل الجمعية وعمل المجلس. |
61. At the 7th meeting, on 17 January, the Committee adopted the draft report on the first part of its tenth session as contained in document A/AC.241/L.35 and authorized the Rapporteur to finalize it by incorporating therein the proceedings of the meetings held and decisions taken in the final meetings of the session. | UN | ٦١ - اعتمدت اللجنة، في الجلسة ٧ المعقودة في ١٧ كانون الثاني/يناير، مشروع تقريرها عن الجزء اﻷول من دورتها العاشرة، بصيغته الواردة في الوثيقة A/AC.241/L.35، وأذنت للمقرر أن يضع التقرير في صيغته النهائية وذلك بأن يدرج فيه وقائع الجلسات المعقودة والمقررات التي اتخذت في الجلسات الختامية للدورة. |
39. At the 6th meeting, on 13 September, the Committee adopted its draft report as contained in document A/AC.241/L.30 and authorized the Rapporteur to finalize it by incorporating in it the proceedings of the meetings held and decisions taken at the final meetings of the session. | UN | ٣٩ - اعتمدت اللجنة، في جلستها السادسة المعقودة في ١٣ أيلول/سبتمبر، مشروع تقريرها بصيغته الواردة في الوثيقة A/AC.241/L.30، وخولت المقرر أن يضع التقرير في صيغته النهائية وذلك بأن يدرج في التقرير المداولات التي جرت في الجلسات المعقودة والمقررات التي اتخذت في الجلسات الختامية للدورة. |
The closing sessions will be broadcast by UN TV and webcast (www.un.org/webcast/). | UN | وستُبث وقائع الجلسات الختامية بواسطة تلفزيون الأمم المتحدة وعلى شبكة الإنترنت (http://www.un.org/webcast/(. |
The closing session of the meeting, along with the closing sessions of the other ordinary and extraordinary meetings, was held on the evening of 10 May. | UN | وعُقدَت الجلسة الختامية للاجتماع، إلى جانب الجلسات الختامية للاجتماعات العادية والاستثنائية الأخرى، مساء يوم 10 أيار/مايو. |
There was a general debate on wrap-up sessions based on the discussion paper prepared by the Singapore Mission and on the topics and format for the wrap-up session scheduled for 31 May. | UN | وجرت مناقشة عامة بشأن الجلسات الختامية استنادا إلى ورقة مناقشة أعدتها بعثة سنغافورة وإلى المواضيع والشكل المتعلقين بالجلسة الختامية المقرر عقدها في 31 أيار/مايو. |